< Psalms 59 >
1 For the end. Destroy not: by David for a memorial, when Saul sent, and watched his house to kill him. Deliver me from mine enemies, O God; and ransom me from those that rise up against me.
(다윗의 믹담 시. 영장으로 알다스헷에 맞춘 노래. 사울이 사람을 보내어 다윗을 죽이려고 그 집을 지킨 때에) 나의 하나님이여, 내 원수에게서 나를 건지시고 일어나 치려는 자에게서 나를 높이 드소서
2 Deliver me from the workers of iniquity, and save me from bloody men.
사악을 행하는 자에게서 나를 건지시고 피흘리기를 즐기는 자에게서 나를 구원하소서
3 For, behold, they have hunted after my soul; violent men have set upon me: neither [is it] my iniquity, nor my sin, O Lord.
저희가 나의 생명을 해하려고 엎드려 기다리고 강한 자가 모여 나를 치려 하오니 여호와여 이는 나의 범과를 인함이 아니요 나의 죄를 인함도 아니로소이다
4 Without iniquity I ran and directed [my course aright]: awake to help me, and behold.
내가 허물이 없으나 저희가 달려와서 스스로 준비하오니 주여, 나를 도우시기 위하여 깨사 감찰하소서
5 And you, Lord God of hosts, the God of Israel, draw near to visit all the heathen; pity not any that work iniquity. (Pause)
만군의 하나님 여호와 이스라엘의 하나님이여, 일어나 열방을 벌하소서 무릇 간사한 악인을 긍휼히 여기지 마소서 (셀라)
6 They shall return at evening, and hunger like a dog, and go round about the city.
저희가 저물게 돌아와서 개처럼 울며 성으로 두루 다니고
7 Behold, they shall utter a voice with their mouth, and a sword is in their lips; for who, [say they], has heard?
그 입으로 악을 토하며 그 입술에는 칼이 있어 이르기를 누가 들으리요 하나이다
8 But you, Lord, will laugh them to scorn; you will utterly set at nothing all the heathen.
여호와여, 주께서 저희를 웃으시리니 모든 열방을 비웃으시리이다
9 will keep my strength, [looking] to you; for you, O God, are my helper.
하나님은 나의 산성이시니 저의 힘을 인하여 내가 주를 바라리이다
10 [As for] my God, his mercy shall go before me: my God will show me [vengeance] on mine enemies.
나의 하나님이 그 인자하심으로 나를 영접하시며 내 원수의 보응받는 것을 나로 목도케 하시리이다
11 Slay them not, lest they forget your law; scatter them by your power; and bring them down, O Lord, my defender.
저희를 죽이지 마옵소서 나의 백성이 잊을까 하나이다 우리 방패되신 주여, 주의 능력으로 저희를 흩으시고 낮추소서
12 [For] the sin of their mouth, [and] the word of their lips, let them be even taken in their pride.
저희 입술의 말은 곧 그 입의 죄라 저희의 저주와 거짓말을 인하여 저희로 그 교만한 중에서 사로잡히게 하소서
13 And for [their] cursing and falsehood shall utter destruction be denounced: [they shall fall] by the wrath of utter destruction, and shall not be; so shall they know that the God of Jacob is Lord of the ends of the earth. (Pause)
진노하심으로 소멸하시되 없기까지 소멸하사 하나님이 야곱 중에 다스리심을 땅 끝까지 알게 하소서 (셀라)
14 They shall return at evening, and be hungry as a dog, and go round about the city.
저희로 저물게 돌아와서 개처럼 울며 성으로 두루 다니게 하소서
15 They shall be scattered hither and there for meat; and if they be not satisfied, they shall even murmur.
저희는 식물을 위하여 유리하다가 배부름을 얻지 못하면 밤을 새우려니와
16 But I will sing to your strength, and in the morning will I exult [in] your mercy; for you have been my supporter, and my refuge in the day of mine affliction.
나는 주의 힘을 노래하며 아침에 주의 인자하심을 높이 부르오리니 주는 나의 산성이시며 나의 환난 날에 피난처심이니이다
17 [You are] my helper; to you, my God, will I sing; you are my supporter, O my God, [and] my mercy.
나의 힘이시여, 내가 주께 찬송하오리니 하나님은 나의 산성이시며 나를 긍휼히 여기시는 하나님이심이니이다