< Psalms 58 >
1 For the end. Destroy not: by David, for a memorial. If you do indeed speak righteousness, [then] do you judge rightly, you sons of men.
Para el músico jefe. Con la melodía de “No destruyas”. Un poema de David. ¿Acaso habláis con justicia, los silenciosos? ¿Juzgáis sin culpa, hijos de los hombres?
2 For you work iniquities in [your] hearts in the earth: your hands plot unrighteousness.
No, en tu corazón traman la injusticia. Mide la violencia de tus manos en la tierra.
3 Sinners have gone astray from the womb: they go astray from the belly: they speak lies.
Los malvados se extravían desde el vientre. Son díscolos desde que nacen, hablando mentiras.
4 Their venom is like [that] of a serpent; as [that] of a deaf asp, and that stops her ears;
Su veneno es como el de una serpiente, como una cobra sorda que tapa su oreja,
5 which will not hear the voice of charmers, nor [heed] the charm prepared skilfully by the wise.
que no escucha la voz de los encantadores, por muy hábil que sea el encantador.
6 God has crushed their teeth in their mouth: God has broken the cheek-teeth of the lions.
Rompe sus dientes, Dios, en su boca. Saca los grandes dientes de los leones jóvenes, Yahvé.
7 They shall utterly pass away like water running through: he shall bend his bow till they shall fail.
Que se desvanezcan como el agua que fluye. Cuando tensen el arco, que sus flechas sean desafiladas.
8 They shall be destroyed as melted wax: the fire has fallen and they have not seen the sun.
Que sean como un caracol que se derrite y pasa, como el niño que nace muerto, que no ha visto el sol.
9 Before your thorns feel the white thorn, he shall swallow you up as living, as in his wrath.
Antes de que sus macetas puedan sentir el calor de las espinas, barrerá lo verde y lo ardiente por igual.
10 The righteous shall rejoice when he sees the vengeance of the ungodly: he shall wash his hands in the blood of the sinner.
El justo se alegrará cuando vea la venganza. Lavará sus pies en la sangre de los impíos,
11 And a man shall say, Verily then there is a reward for the righteous: verily there is a God that judges them in the earth.
para que los hombres digan: “Ciertamente hay una recompensa para los justos. Ciertamente hay un Dios que juzga la tierra”.