< Psalms 58 >

1 For the end. Destroy not: by David, for a memorial. If you do indeed speak righteousness, [then] do you judge rightly, you sons of men.
Au chef des chantres. “Ne détruis pas.” Hymne de David. Est-ce donc en vous taisant que vous rendez la justice? Est-ce ainsi que vous jugez avec droiture, fils de l’homme?
2 For you work iniquities in [your] hearts in the earth: your hands plot unrighteousness.
Loin de là! Dans le cœur, vous consommez des iniquités; Dans le pays, c’est la violence de vos mains que vous placez sur la balance.
3 Sinners have gone astray from the womb: they go astray from the belly: they speak lies.
Les méchants sont pervertis dès le sein maternel, Les menteurs s’égarent au sortir du ventre de leur mère.
4 Their venom is like [that] of a serpent; as [that] of a deaf asp, and that stops her ears;
Ils ont un venin pareil au venin d’un serpent, D’un aspic sourd qui ferme son oreille,
5 which will not hear the voice of charmers, nor [heed] the charm prepared skilfully by the wise.
Qui n’entend pas la voix des enchanteurs, Du magicien le plus habile.
6 God has crushed their teeth in their mouth: God has broken the cheek-teeth of the lions.
O Dieu, brise-leur les dents dans la bouche! Éternel, arrache les mâchoires des lionceaux!
7 They shall utterly pass away like water running through: he shall bend his bow till they shall fail.
Qu’ils se dissipent comme des eaux qui s’écoulent! Qu’ils ne lancent que des traits émoussés!
8 They shall be destroyed as melted wax: the fire has fallen and they have not seen the sun.
Qu’ils périssent en se fondant, comme un limaçon; Sans voir le soleil, comme l’avorton d’une femme!
9 Before your thorns feel the white thorn, he shall swallow you up as living, as in his wrath.
Avant que vos chaudières sentent l’épine, Verte ou enflammée, le tourbillon l’emportera.
10 The righteous shall rejoice when he sees the vengeance of the ungodly: he shall wash his hands in the blood of the sinner.
Le juste sera dans la joie, à la vue de la vengeance; Il baignera ses pieds dans le sang des méchants.
11 And a man shall say, Verily then there is a reward for the righteous: verily there is a God that judges them in the earth.
Et les hommes diront: Oui, il est une récompense pour le juste; Oui, il est un Dieu qui juge sur la terre.

< Psalms 58 >