< Psalms 57 >

1 For the end. Destroy not: by David, for a memorial, when he fled from the presence of Saul to the cave. Have mercy, upon me, O God, have mercy upon me: for my soul has trusted in you: and in the shadow of your wings will I hope, until the iniquity have passed away.
Tem misericórdia de mim, ó Deus, tem misericórdia de mim, porque a minha alma confia em ti; e na sombra das tuas asas me abrigo, até que passem as calamidades.
2 I will cry to God most high; the God who has benefitted me. (Pause)
Clamarei ao Deus altíssimo, ao Deus que por mim tudo executa.
3 He sent from heaven and saved me; he gave to reproach them that trampled on me: God has sent forth his mercy and his truth;
Ele enviará desde os céus, e me salvará do desprezo daquele que procurava devorar-me (Selah) Deus enviará a sua misericórdia e a sua verdade.
4 and he has delivered my soul from the midst of [lions']whelps: I lay down to sleep, [though] troubled. [As for] the sons of men, their teeth are arms and [missile] weapons, and their tongue a sharp sword.
A minha alma está entre leões, e eu estou entre aqueles que estão abrazados, filhos dos homens, cujos dentes são lanças e flechas, e a sua língua espada afiada.
5 Be you exalted, O God, above the heavens; and your glory above all the earth.
Sê exaltado, ó Deus, sobre os céus; seja a tua glória sobre toda a terra.
6 They have prepared snares for my feet, and have bowed down my soul: they have dug a pit before my face, and fallen into it [themselves]. (Pause)
Armaram uma rede aos meus passos; a minha alma está abatida; cavaram uma cova diante de mim, porém eles mesmos cairam no meio dela (Selah)
7 My heart, O God, [is] ready, my heart [is] ready: I will sing, yes will sing psalms.
Preparado está o meu coração, ó Deus, preparado está o meu coração; cantarei, e direi salmos.
8 Awake, my glory; awake, lute and harp: I will awake early.
Desperta, glória minha, desperta, alaude e harpa; eu mesmo despertarei ao romper da alva.
9 O Lord, I will give thanks to you amongst the nations: I will sing to you amongst the Gentiles.
Louvar-te-ei, Senhor, entre os povos; eu te cantarei entre as nações.
10 For your mercy has been magnified even to the heavens, and your truth to the clouds.
Pois a tua misericórdia é grande até aos céus, e a tua verdade até às nuvens.
11 Be you exalted, O God, above the heavens; and your glory above all the earth.
Sê exaltado, ó Deus, sobre os céus; e seja a tua glória sobre toda a terra.

< Psalms 57 >