< Psalms 56 >
1 For the end, concerning the people that were removed from the sanctuary, by David for a memorial, when the Philistines caught him in Geth. Have mercy upon me, O God; for man has trodden me down; all the day long he warring has afflicted me.
Al la ĥorestro. Por Jonatelem-reĥokim. Verko de David, kiam kaptis lin la Filiŝtoj en Gat. Korfavoru min, ho Dio, ĉar homo volas min engluti, Dum la tuta tago malamiko min premas.
2 Mine enemies have trodden me down all the day from the dawning of the day; for there are many warring against me.
Miaj malamikoj volas min engluti ĉiutage, Ĉar multaj militas kontraŭ mi fiere.
3 They shall be afraid, but I will trust in you.
En la tago, kiam mi timas, Mi fidas Vin.
4 In God I will praise my words; all the day have I hoped in God; I will not fear what flesh shall do to me.
Dion, kies vorton mi gloras, Tiun Dion mi fidas; mi ne timas: Kion karno faros al mi?
5 All the day long they have abominated my words; all their devices [are] against me for evil.
Dum la tuta tago ili atakas miajn vortojn; Ĉiuj iliaj pensoj pri mi estas por malbono.
6 They will dwell near and hide [themselves]; they will watch my steps, accordingly as I have waited patiently in my soul.
Ili kolektiĝas, embuskas, observas miajn paŝojn, Penante kapti mian animon.
7 You will on no account save them; you will bring down the people in wrath.
Por ilia malbonago repagu al ili, En kolero faligu la popolojn, ho Dio!
8 O God, I have declared my life to you; you has set my tears before you, even according to your promise.
Mian vagadon Vi kalkulis; Metu miajn larmojn en Vian felsakon, Ili estas ja en Via libro.
9 Mine enemies shall be turned back, in the day wherein I shall call upon you; behold, I know that you are my God.
Tiam miaj malamikoj returniĝos malantaŭen en la tago, kiam mi vokos; Tion mi scias, ke Dio estas kun mi.
10 In God, will I praise [his] word; in the Lord will I praise [his] saying.
Mi gloros vorton de Dio; Mi gloros vorton de la Eternulo.
11 I have hoped in God; I will not be afraid of what man shall do to me.
Dion mi fidas, mi ne timas: Kion faros al mi homo?
12 The vows of your praise, O God, which I will pay, are upon me.
Mi faris al Vi, ho Dio, promesojn, Mi plenumos al Vi dankoferojn.
13 For you have delivered my soul from death, and my feet from sliding, that I should be well-pleasing before God in the land of the living.
Ĉar Vi savis mian animon de la morto, Kaj miajn piedojn de falpuŝiĝo, Por ke mi iradu antaŭ Dio En la lumo de la vivo.