< Psalms 52 >

1 For the end, [a Psalm] of instruction by David, when Doec the Idumean came and told Saul, and said to him, David is gone to the house of Abimelech. Why do you, O mighty man, boast of iniquity in [your] mischief? All the day
猛者よなんぢ何なればあしき企圖をもて自らほこるや神のあはれみは恒にたえざるなり
2 your tongue has devised unrighteousness; like a sharpened razor you have wrought deceit.
なんぢの舌はあしきことをはかり利き剃刀のごとくいつはりをおこなふ
3 You have loved wickedness more than goodness; unrighteousness better than to speak righteousness. (Pause)
なんぢは善よりも惡をこのみ正義をいふよりも虚偽をいふをこのむ (セラ)
4 You has loved all words of destruction, [and] a deceitful tongue.
たばかりの舌よなんぢはすべての物をくひほろぼす言をこのむ
5 Therefore may God destroy you for ever, may he pluck you up and utterly remove you from [your] dwelling, and your root from the land of the living. (Pause)
されば神とこしへまでも汝をくだき また汝をとらへてその幕屋よりぬきいだし生るものの地よりなんぢの根をたやしたまはん (セラ)
6 And the righteous shall see, and fear, and shall laugh at him, and say,
義者はこれを見ておそれ彼をわらひていはん
7 Behold the man who made not God his help; but trusted in the abundance of his wealth, and strengthened himself in his vanity.
神をおのが力となさず その富のゆたかなるをたのみ その惡をもて己をかたくせんとする人をみよと
8 But I am as a fruitful olive in the house of God: I have trusted in the mercy of God for ever, even for evermore.
然はあれどわれは神の家にあるあをき橄欖の樹のごとし 我はいやとほながに神のあはれみに依賴まん
9 I will give thanks to you for ever, for you have done [it]: and I will wait on your name; for [it is] good before the saints.
なんぢこの事をおこなひ給ひしによりて我とこしへになんぢに感謝し なんぢの聖徒のまへにて聖名をまちのぞまん こは宜しきことなればなり

< Psalms 52 >