< Psalms 52 >
1 For the end, [a Psalm] of instruction by David, when Doec the Idumean came and told Saul, and said to him, David is gone to the house of Abimelech. Why do you, O mighty man, boast of iniquity in [your] mischief? All the day
Galhang nangman idia na thilse bol ho kiletsahpi nahim? Elohim Pathen thutan dihje hi tonsotna aum jing helou nahim?
2 your tongue has devised unrighteousness; like a sharpened razor you have wrought deceit.
Nilhum kei keijin nangman manthahna ding jeng na gong e. Na leigui in jong chem hemtah in mi a-at abang'in; jouthu sei in nangma nathem lheh e.
3 You have loved wickedness more than goodness; unrighteousness better than to speak righteousness. (Pause)
Nang'in thilpha sang'in thilse na deijon, thutah sangin jong jou nadeijoi.
4 You has loved all words of destruction, [and] a deceitful tongue.
Nathu jou hoa chun nangman mi suhmang ding nadei e!
5 Therefore may God destroy you for ever, may he pluck you up and utterly remove you from [your] dwelling, and your root from the land of the living. (Pause)
Hinlah Elohim Pathen'in nangma na hin suhmanghel ding ahi. Aman na in'a kon a nahin kaidoh ding chuleh mihing chenna gam'a kon'a na hin bodoh ding ahi.
6 And the righteous shall see, and fear, and shall laugh at him, and say,
Mi chonpha hon hichu hin muvintin ahin datmo di'u ahi. Amahon hin nuisat intin aseidi'u ahi,
7 Behold the man who made not God his help; but trusted in the abundance of his wealth, and strengthened himself in his vanity.
“Veuvin Elohim Pathen tahsanlou galhat ho chung'a hi ipi thil soh'a hitam? Amaho ahao nao a akisong'un, athilse bol nao a akhangtou cheh cheh un ahi.”
8 But I am as a fruitful olive in the house of God: I have trusted in the mercy of God for ever, even for evermore.
Hinlah, keima vang Elohim Pathen houin sung'a keh Olive thing hing hoitah tobang kahin, keiman phat tin'a Elohim Pathen mi ngailutna long lou chu katahsan jing ding ahi.
9 I will give thanks to you for ever, for you have done [it]: and I will wait on your name; for [it is] good before the saints.
O Elohim Pathen na thilpha bol jeh hin nangma thangvah jing ingting na mithengte masang'a na min ngeitah chu tahsan jing tang'e.