< Psalms 51 >

1 For the end, a Psalm of David, when Nathan the prophet came to him, when he had gone to Bersabee. Have mercy upon me, O God, according to your great mercy; and according to the multitude of your compassions blot out my transgression.
Ten misericordia de mí, o! Dios, conforme a tu misericordia; conforme a la multitud de tus miseraciones rae mis rebeliones.
2 Wash me thoroughly from mine iniquity, and cleanse me from my sin.
Aumenta el lavarme de mi maldad; y límpiame de mi pecado.
3 For I am conscious of mine iniquity; and my sin is continually before me.
Porque yo conozco mis rebeliones: y mi pecado está siempre delante de mí.
4 Against you only have I sinned, and done evil before you: that you might be justified in your sayings, and might overcome when you are judged.
A ti, a ti solo he pecado, y he hecho lo malo delante de tus ojos: porque te justifiques en tu palabra, y te purifiques en tu juicio.
5 For, behold, I was conceived in iniquities, and in sins did my mother conceive me.
He aquí, en maldad he sido formado: y en pecado me calentó mi madre.
6 For, behold, you love truth: you have manifested to me the secret and hidden things of your wisdom.
He aquí, la verdad has amado en lo íntimo: y en lo secreto me hiciste saber sabiduría.
7 You shall sprinkle me with hyssop, and I shall be purified: you shall wash me, and I shall be made whiter than snow.
Purifícame con hisopo, y seré limpio: lávame, y seré emblanquecido más que la nieve.
8 You shall cause me to hear gladness and joy: the afflicted bones shall rejoice.
Házme oír gozo y alegría: y harán alegrías los huesos que moliste.
9 Turn away your face from my sins, and blot out all mine iniquities.
Esconde tu rostro de mis pecados: y rae todas mis maldades.
10 Create in me a clean heart, O God; and renew a right spirit in my inward parts.
Críame, o! Dios, un corazón limpio: y renueva un espíritu recto en medio de mí.
11 Cast me not away from your presence; and remove not your holy Spirit from me.
No me eches de delante de ti: y no quites de mí tu Santo Espíritu.
12 Restore to me the joy of your salvation: establish me with your directing Spirit.
Vuélveme el gozo de tu salud: y el Espíritu voluntario me sustentará.
13 [Then] will I teach transgressors your ways; and ungodly men shall turn to you.
Enseñaré a los prevaricadores tus caminos: y los pecadores se convertirán a ti.
14 Deliver me from blood-guiltiness, O God, the God of my salvation: [and] my tongue shall joyfully declare your righteousness.
Escápame de homicidios, o! Dios, Dios de mi salud: cante mi lengua tu justicia.
15 O Lord, you shall open my lips; and my mouth shall declare your praise.
Señor, abre mis labios, y denuncie mi boca tu alabanza.
16 For if you desired sacrifice, I would have given [it]: you will not take pleasure in whole burnt offerings.
Porque no quieres sacrificio, que, si no, yo lo daría: holocausto no quieres.
17 Sacrifice to God is a broken spirit: a broken and humbled heart God will not despise.
Los sacrificios de Dios es el espíritu quebrantado: el corazón contrito y molido, o! Dios, no menospreciarás.
18 Do good, O Lord, to Sion in your good pleasure; and let the walls of Jerusalem be built.
Haz bien con tu buena voluntad a Sión: edifica los muros de Jerusalem.
19 Then shall you be pleased with a sacrifice of righteousness, offering, and whole burnt sacrifices: then shall they offer calves upon your altar.
Entonces te agradarán los sacrificios de justicia, el holocausto, y el quemado: entonces ofrecerán sobre tu altar becerros.

< Psalms 51 >