< Psalms 50 >
1 A Psalm for Asaph. The God of gods, the Lord, has spoken, and called the earth from the rising of the sun to the going down [thereof].
Psalam. Asafov. Bog nad bogovima, Jahve, govori i zove zemlju od izlaza sunčeva do zalaza.
2 Out of Sion [comes] the excellence of his beauty.
Sa Siona predivnog Bog zablista:
3 God, our God, shall come manifestly, and shall not keep silence: a fire shall be kindled before him, and round about him there shall be a very great tempest.
Bog naš dolazi i ne šuti. Pred njim ide oganj što proždire, oko njega silna bjesni oluja.
4 He shall summon the heaven above, and the earth, that he may judge his people.
On zove nebesa odozgo i zemlju da sudi narodu svojemu:
5 Assemble you his saints to him, those that have engaged in a covenant with him upon sacrifices.
“Saberite mi sve pobožnike koji žrtvom Savez sa mnom sklopiše!”
6 And the heavens shall declare his righteousness: for God is judge. (Pause)
Nebesa objavljuju pravednost njegovu: on je Bog sudac!
7 Hear, my people, and I will speak to you, O Israel: and I will testify to you: I am God, your God.
“Slušaj, narode moj, ja ću govoriti, o Izraele, svjedočit ću protiv tebe: ja, Bog - Bog tvoj!
8 I will not reprove you on account of your sacrifices; for your whole burnt offerings are before me continually.
Ne korim te zbog žrtava tvojih - paljenice su tvoje svagda preda mnom.
9 I will take no bullocks out of your house, nor he-goats out of your flocks.
Neću od doma tvog' uzet junca, ni jaraca iz tvojih torova:
10 For all the wild beasts of the thicket are mine, the cattle on the mountains, and oxen.
tÓa moje su sve životinje šumske, tisuće zvjeradi u gorama mojim.
11 I know all the birds of the sky; and the beauty of the field is mine.
Znam sve ptice nebeske, moje je sve što se miče u poljima.
12 If I should be hungry, I will not tell you: for the world is mine, and the fullness of it.
Kad bih ogladnio, ne bih ti rekao, jer moja je zemlja i sve što je ispunja.
13 Will I eat the flesh of bulls, or drink the blood of goats?
Zar da ja jedem meso bikova ili da pijem krv jaraca?
14 Offer to God the sacrifice of praise; and pay your vows to the Most High.
Prinesi Bogu žrtvu zahvalnu, ispuni Višnjemu zavjete svoje!
15 And call upon me in the day of affliction; and I will deliver you, and you shall glorify me. (Pause)
I zazovi me u dan tjeskobe: oslobodit ću te, a ti ćeš me slaviti.”
16 But to the sinner God has said, Why do you declare my ordinances, and take up my covenant in your mouth?
A grešniku Bog progovara: “Što tumačiš naredbe moje, što mećeš u usta Savez moj?
17 Whereas you have hated instruction, and have cast my words behind [you].
Ti, komu stega ne prija, te riječi moje iza leđa bacaš?
18 If you saw a thief, you ran along with him, and have cast in your lot with adulterers.
Kad tata vidiš, s njime se bratimiš i družiš se s preljubnicima.
19 Your mouth has multiplied wickedness, and your tongue has framed deceit.
Svoja si usta predao pakosti, a jezik ti plete prijevare.
20 You did sit and speak against your brother, and did scandalize your mother's son.
U društvu na brata govoriš i kaljaš sina matere svoje.
21 These things you did, and I kept silence: you thought wickedly that I should be like you, [but] I will reprove you, and set [your offences] before you.
Sve si to činio, a ja da šutim? Zar misliš da sam ja tebi sličan? Pokarat ću te i stavit ću ti sve to pred oči.”
22 Now consider these things, you that forget God, lest he rend [you], and there is no deliverer.
Shvatite ovo svi vi koji Boga zaboraviste, da vas ne pograbim i nitko vas spasiti neće.
23 The sacrifice of praise will glorify me: and that is the way wherein I will show to him the salvation of God.
Pravo me štuje onaj koji prinosi žrtvu zahvalnu: i onomu koji hodi stazama pravim - njemu ću pokazati spasenje svoje.