< Psalms 50 >

1 A Psalm for Asaph. The God of gods, the Lord, has spoken, and called the earth from the rising of the sun to the going down [thereof].
SI Yuus, junggan, si Yuus, si Jeova sumangan, ya jaagang y tano desde y quinajulo y atdao asta y tumunogña papa güije.
2 Out of Sion [comes] the excellence of his beauty.
Y sumanjiyong Sion, gosbonito, sí Yuus umiina.
3 God, our God, shall come manifestly, and shall not keep silence: a fire shall be kindled before him, and round about him there shall be a very great tempest.
Y Yuusta ufato, ya ti ufamatquilo: y guafe ufanlinachae gui menaña, ya uguaja dangculon pinagyo gui oriyaña.
4 He shall summon the heaven above, and the earth, that he may judge his people.
uagang gui taquilo na langet yan y tano, para ujusga y taotaoña.
5 Assemble you his saints to him, those that have engaged in a covenant with him upon sacrifices.
Nafandaña y mañantos guiya guajo; ayo sija y fumatinas y tratujo pot y inefrese.
6 And the heavens shall declare his righteousness: for God is judge. (Pause)
Y langet udineclara y tininasña: sa si Yuus güiyaja y jues. (Sila)
7 Hear, my people, and I will speak to you, O Israel: and I will testify to you: I am God, your God.
Jingog, O taotaojo, ya jusangan; O Israel, ya bae jusangan testimonio contra jago: guajo si Yuus, ni si Yuusmo.
8 I will not reprove you on account of your sacrifices; for your whole burnt offerings are before me continually.
Ti julalatde jao pot y inefresimo, ya y inefresimo sinenggue, para todo y jaane gui menajo.
9 I will take no bullocks out of your house, nor he-goats out of your flocks.
Sa ti jufangone nubiyo gui guimamo, ni laje na chiba gui quelatmo.
10 For all the wild beasts of the thicket are mine, the cattle on the mountains, and oxen.
Sa todo y gâgâ gui jalom tano, gâjo, yan y gâgâ sija gui jilo y mit na sabana.
11 I know all the birds of the sky; and the beauty of the field is mine.
Sa jutungo todo y pajaro gui jalom tano; y manmachaleg na gâgâ sija gui jalomtano; todo gâjo.
12 If I should be hungry, I will not tell you: for the world is mine, and the fullness of it.
Yanguin ñalangyo, ti jusanganejao; sa iyoco y tano, yan y sinajguanña.
13 Will I eat the flesh of bulls, or drink the blood of goats?
Juchoco catnen nubiyo, pat jugui. men jâgâ chiba?
14 Offer to God the sacrifice of praise; and pay your vows to the Most High.
Nae si Yuus inefresen grasia; ya unapase y promesamo gui Gueftaquilo.
15 And call upon me in the day of affliction; and I will deliver you, and you shall glorify me. (Pause)
Ya unagangyo gui jaanen y chinatsaga: junalibrejao, ya siempre unonrayo.
16 But to the sinner God has said, Why do you declare my ordinances, and take up my covenant in your mouth?
Lao ilegña si Yuus ni y manaelaye; Jafa unfatinas para undeclara y tina. gojo, pat jagas unchule y tratujo gui pachotmo?
17 Whereas you have hated instruction, and have cast my words behind [you].
Sa jago unchatlie y finanagüe, ya unyute y sinanganjo gui tatemo.
18 If you saw a thief, you ran along with him, and have cast in your lot with adulterers.
Anae unlie y saque, undalalag güe; yan jagas gaepattejao yan y manábale.
19 Your mouth has multiplied wickedness, and your tongue has framed deceit.
Sa unnasetbe y pachotmo gui tae laye, ya y jilamo fumatitinas ocodon dinague.
20 You did sit and speak against your brother, and did scandalize your mother's son.
Matátachongjao, ya cumuecuentosjao contra y chelumo; undesonra y lajin nanamo.
21 These things you did, and I kept silence: you thought wickedly that I should be like you, [but] I will reprove you, and set [your offences] before you.
Estesija finatinasmo, lao mamatquiquilojayo: jinasomo na parejojitja: lao bae julalatdejao, ya jupolo tinaelayemo sija gui menan matamo.
22 Now consider these things, you that forget God, lest he rend [you], and there is no deliverer.
Pago jaso este, jamyo ni y manmalefa as Yuus; na noseaja jusisi jamyo ya jufapidasos, ya taya unalibre.
23 The sacrifice of praise will glorify me: and that is the way wherein I will show to him the salvation of God.
Y numaeyo inefresen tinina, jaonrayo; ya ayo y munatutunas y sinanganña, jufanue ni y satbasion Yuus.

< Psalms 50 >