< Psalms 5 >

1 For the end, a Psalm of David, concerning her that inherits. Listen to my words, O Lord, attend to my cry.
ヱホバよねがはくは我がことばに耳をかたむけ わが思にみこころを注たまへ
2 Attend to the voice of my supplication, my King, and my God: for to you, O Lord, will I pray.
わが王よわが神よ わが號呼のこゑをききたまへ われ汝にいのればなり
3 In the morning you shall hear my voice: in the morning will I wait upon you, and will look up.
ヱホバよ朝になんぢわが聲をききたまはん 我あしたになんぢの爲にそなへして俟望むべし
4 For you are not a god that desires iniquity; neither shall the worker of wickedness dwell with you.
なんぢは惡きことをよろこびたまふ神にあらず 惡人はなんぢの賓客たるを得ざるなり
5 Neither shall the transgressors continue in your sight: you hate, O Lord, all them that work iniquity.
たかぶる者はなんぢの目前にたつをえず なんぢはすべて邪曲をおこなふものを憎みたまふ
6 You will destroy all that speak falsehood: the Lord abhors the bloody and deceitful man.
なんぢは虚偽をいふ者をほろぼしたまふ 血をながすものと詭計をなすものとは ヱホバ憎みたまふなり
7 But I will enter into your house in the multitude of your mercy: I will worship in your fear towards your holy temple.
然どわれは豊かなる仁慈によりてなんぢの家にいらん われ汝をおそれつつ聖宮にむかひて拝まん
8 Lead me, O Lord, in your righteousness because of mine enemies; make my way plain before your face.
ヱホバよ願くはわが仇のゆゑになんぢの義をもて我をみちびき なんぢの途をわが前になほくしたまへ
9 For there is no truth in their mouth; their heart is vain; their throat is an open sepulchre; with their tongues they have used deceit.
かれらの口には眞實なく その衷はよこしま その喉はあばける墓 その舌はへつらひをいへばなり
10 Judge them, O God; let them fail of their counsels: cast them out according to the abundance of their ungodliness; for they have provoked you, O Lord.
神よねがはくはかれらを刑なひ その謀略によりてみづから仆れしめ その愆のおほきによりて之をおひいだしたまへ かれらは汝にそむきたればなり
11 But let all that trust on you be glad in you: they shall exult for ever, and you shall dwell amongst them; and all that love your name shall rejoice in you.
されど凡てなんぢに依賴む者をよろこばせ永遠によろこびよばはらせたまへ なんぢ斯る人をまもりたまふなり 名をいつくしむ者にもなんぢによりて歓喜をえしめたまへ
12 For you, Lord, shall bless the righteous: you have compassed us as with a shield of favour.
ヱホバよなんぢに義者にさいはひし盾のごとく恩惠をもて之をかこみたまはん

< Psalms 5 >