< Psalms 5 >
1 For the end, a Psalm of David, concerning her that inherits. Listen to my words, O Lord, attend to my cry.
Til Sangmesteren. El-hannehilot. En Salme af David.
2 Attend to the voice of my supplication, my King, and my God: for to you, O Lord, will I pray.
HERRE, lyt til mit Ord og agt paa mit suk,
3 In the morning you shall hear my voice: in the morning will I wait upon you, and will look up.
laan Øre til mit Nødraab, min Konge og Gud, thi jeg beder til dig!
4 For you are not a god that desires iniquity; neither shall the worker of wickedness dwell with you.
Aarle hører du, HERRE, min Røst, aarle bringer jeg dig min Sag og spejder.
5 Neither shall the transgressors continue in your sight: you hate, O Lord, all them that work iniquity.
Thi du er ikke en Gud, der ynder Ugudelighed, den onde kan ikke gæste dig,
6 You will destroy all that speak falsehood: the Lord abhors the bloody and deceitful man.
for dig skal Daarer ej træde frem, du hader hver Udaadsmand,
7 But I will enter into your house in the multitude of your mercy: I will worship in your fear towards your holy temple.
tilintetgør dem, der farer med Løgn; en blodstænkt, svigefuld Mand er HERREN en Afsky.
8 Lead me, O Lord, in your righteousness because of mine enemies; make my way plain before your face.
Men jeg kan gaa ind i dit Hus af din store Naade og vendt mod dit hellige Tempel bøje mig i din Frygt.
9 For there is no truth in their mouth; their heart is vain; their throat is an open sepulchre; with their tongues they have used deceit.
Saa led mig for mine Fjenders Skyld i din Retfærd, HERRE, jævn din Vej for mit Ansigt!
10 Judge them, O God; let them fail of their counsels: cast them out according to the abundance of their ungodliness; for they have provoked you, O Lord.
Thi blottet for Sandhed er deres Mund, deres Hjerte en Afgrund, Struben en aaben Grav, deres Tunge er glat.
11 But let all that trust on you be glad in you: they shall exult for ever, and you shall dwell amongst them; and all that love your name shall rejoice in you.
Døm dem, o Gud, lad dem falde for egne Rænker, bortstød dem for deres Synders Mængde, de trodser jo dig.
12 For you, Lord, shall bless the righteous: you have compassed us as with a shield of favour.
Lad alle glædes, som lider paa dig, evindelig frydes, skærm dem, som elsker dit Navn, lad dem juble i dig! Thi du velsigner den retfærdige, HERRE, du dækker ham med Naade som Skjold.