< Psalms 49 >

1 For the end, a Psalm for the sons of Core. Hear these words, all you nations, listen, all you that dwell upon the earth:
Oíd esto todos los pueblos: escuchád todos los habitadores del mundo:
2 both the sons of mean men, and sons of [great] men; the rich and poor [man] together.
Así los hijos de los hombres como los hijos de los varones: juntamente el rico y el pobre.
3 My mouth shall speak of wisdom; and the meditation of my heart shall bring [forth] understanding.
Mi boca hablará sabidurías: y el pensamiento de mi corazón inteligencias.
4 I will incline mine ear to a parable: I will open my riddle on the harp.
Acomodaré a ejemplos mi oído: declararé con la arpa mi enigma.
5 Therefore should I fear in the evil day? the iniquity of my heel shall compass me.
¿Por qué temeré en los días de adversidad, cuando la iniquidad de mis calcañares me cercará?
6 They that trust in their strength, and boast themselves in the multitude of their wealth—
Los que confían en sus haciendas, y en la multitud de sus riquezas se jactan;
7 A brother does not redeem, shall a man redeem? he shall not give to God a ransom for himself,
Ninguno redimiendo redimirá al hermano: ni dará a Dios su rescate.
8 or the price of the redemption of his soul, though he labour for ever,
Porque la redención de su alma es de gran precio: y no se hará jamás,
9 and live to the end, [so] that he should not see corruption.
Que viva adelante para siempre: y nunca vea la sepultura.
10 When he shall see wise men dying, the fool and the senseless one shall perish together; and they shall leave their wealth to strangers.
Porque se ve que los sabios mueren juntamente: el insensato y el ignorante perecen, y dejan a otros sus riquezas.
11 And their sepulchres are their houses for ever, [even] their tabernacles to all generations: they have called their lands after their own names.
En su íntimo piensan que sus casas son eternas: sus habitaciones para generación y generación: llamaron sus tierras de sus nombres.
12 And man being in honour, understands not: he is compared to the senseless cattle, and is like to them.
Mas el hombre no permanecerá en honra: es semejante a las bestias que mueren.
13 This their way is an offence to them: yet afterwards men will commend their sayings. (Pause)
Este es su camino, su locura: y sus descendientes corren por el dicho de ellos. (Selah)
14 They have laid [them] as sheep in Hades; death shall feed on them; and the upright shall have dominion over them in the morning, and their help shall fail in Hades from their glory. (Sheol h7585)
Como ovejas son puestos en la sepultura, la muerte los pastorea; y los rectos se enseñorearon de ellos por la mañana: y su apariencia se envejece en la sepultura de su morada. (Sheol h7585)
15 But God shall deliver my soul from the power of Hades, when he shall receive me. (Pause) (Sheol h7585)
Ciertamente Dios redimirá mi vida del poder de la sepultura, cuando me tomará. (Selah) (Sheol h7585)
16 Fear not when a man is enriched, and when the glory of his house is increased.
No temas cuando se enriquece alguno: cuando aumenta la gloria de su casa.
17 For he shall take nothing when he dies; neither shall his glory descend with him.
Porque en su muerte no tomará nada: ni su gloria descenderá en pos de él.
18 For his soul shall be blessed in his life: he shall give thanks to you when you do well to him.
Porque mientras viviere, será su vida bendita: y tú serás loado cuando fueres bueno.
19 [Yet] he shall go in to the generation of his fathers; he shall never see light.
El entrará a la generación de sus padres: para siempre no verán luz.
20 Man that is in honour, understands not: he is compared to the senseless cattle, and is like them.
El hombre en honra que no entiende, semejante es a las bestias que mueren.

< Psalms 49 >