< Psalms 48 >

1 A Psalm of praise for the sons of Core on the second [day] of the week. Great is the Lord, and greatly to be praised in the city of our God, in his holy mountain.
[Psalm lun Tulik natul Korah] LEUM GOD El fulat, ac fal in arulana kaksakinyuk El In siti sin God lasr, fineol mutal sel.
2 The city of the great King is well planted [on] the mountains of Sion, with the joy of the whole earth, [on] the sides of the north.
Zion, eol sin God, el arulana fulat ac kato; Siti sin tokosra fulat ase engan nu fin faclu nufon.
3 God is known in her palaces, when he undertakes to help her.
God El akkalemye lah oasr nien moul misla yorol In pot ku lun siti sac.
4 For, behold the kings of the earth were assembled, they came together.
Tokosra puspis, wi mwet mweun lalos, elos fahsreni Ac tuku in mweuni Fineol Zion.
5 They saw, and so they wondered: they were troubled, they were moved.
Tusruktu ke elos liye Fineol Zion, elos arulana fwefela; Elos sangeng ac kaingla.
6 Trembling took hold on them: there were the pangs as of a woman in travail.
Elos sangeng ac arulana tuninfongla ingo, Oana sie mutan su akola in isus,
7 You will break the ships of Tharsis with a vehement wind.
Ku oana oak palang su musalla ke sie paka lulap.
8 As we have heard, so have we also seen, in the city of the Lord of hosts, in the city of our God: God has founded it for ever. (Pause)
Kut lohng tari ke ma God El orala Ac inge kut liye In siti lun God lasr, LEUM GOD Kulana; El ac fah karingin siti sac nwe tok ma pahtpat.
9 We have thought of your mercy, O God, in the midst of your people.
Ke kut muta in Tempul lom, O God, Kut nunku ke lungse kawil lom.
10 According to your name, O God, so is also your praise to the ends of the earth: your right hand is full of righteousness.
Mwet uh kaksakin kom in acn nukewa, Ac pungom fahsrelik nu fin faclu nufon. Kom kol mwet uh ke suwoswos.
11 Let mount Sion rejoice, let the daughters of Judaea exult, because of your judgements, O Lord.
Lela mwet in Zion in enganak! Tuh kom oru nununku suwohs; Lela in oasr engan in siti nukewa in Judah!
12 Go round about Sion, and encompass her: tell you her towers.
Mwet lun God, kowos fahsr rauni acn Zion ac oek tower fulat we;
13 Mark you well her strength, and observe her palaces; that you may tell the next generation.
Liye kalkal we, ac lohang nu ke pot ku we, Tuh kowos in mau ku in srumun nu sin fwil tok ouinge:
14 For this is our God for ever and ever: he will be our guide for evermore.
“God se inge El God lasr nu tok ma pahtpat; El ac fah kol kut in pacl nukewa fahsru.”

< Psalms 48 >