< Psalms 48 >

1 A Psalm of praise for the sons of Core on the second [day] of the week. Great is the Lord, and greatly to be praised in the city of our God, in his holy mountain.
A Kóráh fiainak zsoltáréneke. Nagy az Úr és igen dicséretes a mi Istenünknek városában, az ő szentséges hegyén.
2 The city of the great King is well planted [on] the mountains of Sion, with the joy of the whole earth, [on] the sides of the north.
Szépen emelkedik az egész föld öröme, a Sion hegye, a szélső észak felé, a nagy királynak városa.
3 God is known in her palaces, when he undertakes to help her.
Isten van az ő palotáiban, ismeretes ott, mint menedék.
4 For, behold the kings of the earth were assembled, they came together.
Mert ímé, a királyok összegyűltek, de tovatüntek együttesen.
5 They saw, and so they wondered: they were troubled, they were moved.
Meglátták ők, legott elcsodálkoztak; megijedtek, elriadtak.
6 Trembling took hold on them: there were the pangs as of a woman in travail.
Rémület fogta el ott őket, fájdalom, a milyen a szülőasszonyé;
7 You will break the ships of Tharsis with a vehement wind.
A keleti széllel összezúzod Tarsis hajóit.
8 As we have heard, so have we also seen, in the city of the Lord of hosts, in the city of our God: God has founded it for ever. (Pause)
A miként hallottuk, akként láttuk a Seregek Urának városában, a mi Istenünk városában; örökre megerősítette azt az Isten! (Szela)
9 We have thought of your mercy, O God, in the midst of your people.
A te kegyelmedről elmélkedünk oh Isten a te templomodnak belsejében.
10 According to your name, O God, so is also your praise to the ends of the earth: your right hand is full of righteousness.
A milyen a neved oh Isten, olyan a te dicséreted a föld határáig; igazsággal teljes a te jobbod.
11 Let mount Sion rejoice, let the daughters of Judaea exult, because of your judgements, O Lord.
Örül Sion hegye, ujjonganak Júda leányai a te ítéletedért.
12 Go round about Sion, and encompass her: tell you her towers.
Vegyétek körül a Siont, kerüljétek meg azt, számláljátok meg tornyait.
13 Mark you well her strength, and observe her palaces; that you may tell the next generation.
Jól nézzétek meg sánczait, járjátok be palotáit, hogy elmondhassátok a jövendő nemzedéknek:
14 For this is our God for ever and ever: he will be our guide for evermore.
Bizony ez az Isten a mi Istenünk mindörökké, ő vezet minket mindhalálig!

< Psalms 48 >