< Psalms 41 >
1 For the end, a Psalm of David. Blessed [is the man] who thinks, on the poor and needy: the Lord shall deliver him in an evil day.
Heureux celui qui fait attention au misérable! Au jour du malheur l'Éternel le délivrera.
2 May the Lord preserve him and keep him alive, and bless him on the earth, and not deliver him into the hands of his enemy.
L'Éternel le gardera et conservera sa vie; il sera heureux sur la terre; tu ne le livreras point au désir de ses ennemis.
3 May the Lord help him upon the bed of his pain; you have made all his bed in his sickness.
L'Éternel le soutiendra sur le lit de langueur; tu changes entièrement son lit, lorsqu'il est malade.
4 I said, O Lord, have mercy upon me; heal my soul; for I have sinned against you.
J'ai dit: Éternel, aie pitié de moi, guéris mon âme, car j'ai péché contre toi!
5 Mine enemies have spoken evil against me, [saying], When shall he die, and his name perish?
Mes ennemis me souhaitent du mal et disent: Quand mourra-t-il? Quand périra son nom?
6 And if he came to see [me], his heart spoke vainly; he gathered iniquity to himself; he went forth and spoke in like manner.
Si quelqu'un vient me voir, il parle faussement; son cœur amasse de mauvais desseins; il s'en va dehors et il parle.
7 All my enemies whispered against me; against me they devised my hurt.
Tous ceux qui me haïssent chuchotent entre eux contre moi; à mes côtés, ils méditent ma perte.
8 They denounced a wicked word against me, [saying], Now that he lies, shall he not rise up again?
Quelque action criminelle pèse sur lui; le voilà couché, disent-ils, il ne se relèvera plus.
9 For even the man of my peace, in whom I trusted, who ate my bread, lifted up [his] heel against me.
Même l'homme avec qui j'étais en paix, qui avait ma confiance et qui mangeait mon pain, a levé le pied contre moi.
10 But you, O Lord, have compassion upon me, and raise me up, and I shall requite them.
Mais toi, Éternel, aie pitié de moi et me relève! Et je le leur rendrai.
11 By this I know that you have delighted in me, because mine enemy shall not rejoice over me.
A ceci je connais que tu prends plaisir en moi, c'est que mon ennemi n'a pas lieu de se réjouir à mon sujet.
12 But you did help me because of [mine] innocence, and have established me before you for ever.
Mais tu me soutiens dans mon intégrité; tu m'as établi devant toi pour toujours.
13 Blessed [be] the Lord God of Israel from everlasting, and to everlasting. So be it, so be it.
Béni soit l'Éternel, le Dieu d'Israël, d'éternité en éternité! Amen! oui, Amen!