< Psalms 37 >

1 [A Psalm] of David. Fret not yourself because of evil-doers, neither be envious of them that do iniquity.
De David. Alef No te enojes con los malignos, ni tengas envidia de los que hacen iniquidad.
2 For they shall soon be withered as the grass, and shall soon fall away as the green herbs.
Porque como hierba serán presto cortados, y decaerán como verdor de renuevo.
3 Hope in the Lord, and do good; and dwell on the land, and you shall be fed with the wealth of it.
Bet Espera en el SEÑOR, y haz bien; vive en la tierra, y manten la verdad.
4 Delight [yourself] in the Lord; and he shall grant you the requests of your heart.
Pon asimismo tu delicia en el SEÑOR, y él te dará las peticiones de tu corazón.
5 Disclose your way to the Lord, and hope in him; and he shall bring [it] to pass.
Guímel Vuelve hacia el SEÑOR tu camino; y espera en él; y él hará.
6 And he shall bring forth your righteousness as the light, and your judgement as the noon-day.
Y exhibirá tu justicia como la luz, y tu rectitud como el mediodía.
7 Submit yourself to the Lord, and supplicate him: fret not yourself because of him that prospers in his way, at the man that does unlawful deeds.
Dálet Calla ante el SEÑOR, y espera en él; no te enojes con el que prospera en su camino, con el hombre que hace maldades.
8 ease from anger, and forsake wrath: fret not yourself so as to do evil.
He Déjate de la ira, y depón el enojo; no te enojes en manera alguna para hacerte malo.
9 For evil-doers shall be destroyed: but they that wait on the Lord, they shall inherit the land.
Porque los malignos serán talados, mas los que esperan al SEÑOR, ellos heredarán la tierra.
10 And yet a little while, and the sinner shall not be, and you shall seek for his place, and shall not find [it].
Vau Pues de aquí a poco no estará el malo; y contemplarás sobre su lugar, y no aparecerá.
11 But the meek shall inherit the earth; and shall delight [themselves] in the abundance of peace.
Pero los mansos heredarán la tierra, y se recrearán con la multitud de la paz.
12 The sinner will watch for the righteous, and gnash his teeth upon him.
Zain Piensa el impío contra el justo, y cruje sobre él sus dientes.
13 But the Lord shall laugh at him: for he foresees that his day will come.
El Señor se reirá de él; porque ve que viene su día.
14 Sinners have drawn their swords, they have bent their bow, to cast down the poor and needy one, [and] to kill the upright in heart.
He Los impíos desenvainaron espada, y entesaron su arco, para arruinar al pobre y al menesteroso; para degollar a los de recto proceder.
15 Let their sword enter into their [own] heart, and their bows be broken.
La espada de ellos entrará en su mismo corazón, y su arco será quebrado.
16 A little is better to the righteous than abundant wealth of sinners.
Tet Mejor es lo poco del justo, que las muchas riquezas de los pecadores.
17 For the arms of sinners shall be broken; but the Lord supports the righteous.
Porque los brazos de los impíos serán quebrados; mas el que sustenta a los justos es el SEÑOR.
18 The Lord knows the ways of the perfect; and their inheritance shall be for ever.
Yod Conoce el SEÑOR los días de los perfectos; y su heredad será para siempre.
19 They shall not be ashamed in an evil time; and in days of famine they shall be satisfied.
No serán avergonzados en el mal tiempo; y en los días de hambre serán saciados.
20 For the sinners shall perish; and the enemies of the Lord at the moment of their being honoured and exalted have utterly vanished like smoke.
Caf Porque los impíos perecerán, y los enemigos del SEÑOR como los más gordos de los carneros serán consumidos; se disiparán como humo.
21 The sinner borrows, and will not pay again: but the righteous has compassion, and gives.
Lámed El impío toma prestado, y no paga; mas el justo tiene misericordia, y da.
22 For they that bless him shall inherit the earth; and they that curse him shall be utterly destroyed.
Porque los benditos de él heredarán la tierra; y los malditos de él serán talados.
23 The steps of a man are rightly ordered by the Lord: and he will take pleasure in his way.
Mem Por el SEÑOR son ordenados los pasos del hombre bueno, y él quiere su camino.
24 When he falls, he shall not be ruined: for the Lord supports his hand.
Cuando cayere, no será postrado; porque el SEÑOR sustenta su mano.
25 I was [once] young, indeed I am now old; yet I have not seen the righteous forsaken, nor his seed seeking bread.
Nun Joven fui, y he envejecido, y no he visto justo desamparado, ni su simiente que mendigue pan.
26 He is merciful, and lends continually; and his seed shall be blessed.
En todo tiempo tiene misericordia, y presta; y su simiente es para bendición.
27 Turn aside from evil, and do good; and dwell for ever.
Sámec Apártate del mal, y haz el bien, y vivirás para siempre.
28 For the Lord loves judgement, and will not forsake his saints; they shall be preserved for ever: the blameless shall be avenged, but the seed of the ungodly shall be utterly destroyed.
Porque el SEÑOR ama la rectitud, y no desamparará a sus misericordiosos, para siempre serán guardados; mas la simiente de los impíos será talada.
29 But the righteous shall inherit the earth, and dwell upon it for ever.
Ayin Los justos heredarán la tierra, y vivirán para siempre sobre ella.
30 The mouth of the righteous will meditate wisdom, and his tongue will speak of judgement.
Pe La boca del justo hablará sabiduría; y su lengua proferirá juicio.
31 The law of his God is in his heart; and his steps shall not slide.
La ley de su Dios está en su corazón; por tanto sus pasos no vacilarán.
32 The sinner watches the righteous, and seeks to kill him.
Tsade Acecha el impío al justo, y procura matarlo.
33 But the Lord will not leave him in his hands, nor by any means condemn him when he is judged.
El SEÑOR no lo dejará en sus manos, ni lo condenará cuando le juzgaren.
34 Wait on the Lord, and keep his way, and he shall exalt you to inherit the land: when the wicked are destroyed, you shall see [it].
Cof Espera al SEÑOR, y guarda su camino, y él te ensalzará para heredar la tierra; cuando los pecadores serán talados, lo verás.
35 I saw the ungodly very highly exalting himself, and lifting himself up like the cedars of Libanus.
Resh Yo vi al impío robusto, y reverdeciendo como un laurel verde.
36 Yet I passed by, and behold! he was not: and I sought him, but his place was not found.
Pero pasó, y he aquí no aparece; lo busqué, y no fue hallado.
37 Maintain innocence, and behold uprightness: for there is a remnant to the peaceful man.
Sin Considera al perfecto, y mira al recto; que la postrimería de cada uno de ellos es paz.
38 But the transgressors shall be utterly destroyed together: the remnants of the ungodly shall be utterly destroyed.
Mas los rebeldes fueron todos destruidos; la postrimería de los impíos fue talada.
39 But the salvation of the righteous is of the Lord; and he is their defender in the time of affliction.
Tau Pero la salud de los justos es el SEÑOR, y él es su fortaleza en el tiempo de la angustia.
40 And the Lord shall help them, and deliver them: and he shall rescue them from sinners, and save them, because they have hoped in him.
Y el SEÑOR los ayudó, y los libera, y los libertará de los impíos; y los salvará, por cuanto esperaron en él.

< Psalms 37 >