< Psalms 34 >
1 [A Psalm] of David, when he changed his countenance before Abimelech; and he let him go, and he departed. I will bless the Lord at all times: his praise shall be continually in my mouth.
Salmo de Davi, quando ele mudou seu comportamento perante Abimeleque, que o expulsou, e ele foi embora: Louvarei ao SENHOR em todo tempo; [haverá] louvor a ele continuamente em minha boca.
2 My soul shall boast herself in the Lord: let the meek hear, and rejoice.
Minha alma se orgulhará no SENHOR; os humildes ouvirão, e se alegrarão.
3 Magnify you the Lord with me, and let us exalt his name together.
Engrandecei ao SENHOR comigo, e juntos exaltemos o seu nome.
4 I sought the Lord diligently, and he listened to me, and delivered me from all my sojournings.
Busquei ao SENHOR. Ele me respondeu, e me livrou de todos os meus temores.
5 Draw near to him, and be enlightened: and your faces shall not [by any means] be ashamed.
Os que olham para ele ficam visivelmente alegres, e seus rostos não são envergonhados.
6 This poor man cried, and the Lord listened to him, and delivered him out of all his afflictions.
Este miserável clamou, e o SENHOR ouviu; e ele o salvou de todas as suas angústias.
7 The angel of the Lord will encamp round about them that fear him, and will deliver them.
O anjo do SENHOR fica ao redor daqueles que o temem, e os livra.
8 Taste and see that the Lord is good: blessed is the man who hopes in him.
Experimentai, e vede que o SENHOR é bom; bem-aventurado [é] o homem que confia nele.
9 Fear the Lord, all you his saints: for there is no lack to them that fear him.
Temei ao SENHOR vós, os seus santos; porque nada falta para aqueles que o temem.
10 The rich have become poor and hungry: but they that seek the Lord diligently shall not lack any good thing. (Pause)
Os filhos dos leões passam necessidades e têm fome; mas os que buscam ao SENHOR não têm falta de bem algum.
11 Come, you children, hear me: I will teach you the fear of the Lord.
Vinde, filhos, ouvi a mim; eu vos ensinarei o temor ao SENHOR.
12 What man is there that desires life, loving to see good days?
Quem é o homem que deseja vida, que ama [viver por muitos] dias, para ver o bem?
13 Keep your tongue from evil, and your lips from speaking guile.
Guarda a tua língua do mal, e os teus lábios de falar falsidade.
14 Turn away from evil, and do good; seek peace, and pursue it.
Desvia-te do mal, e faze o bem; busca a paz, e segue-a.
15 The eyes of the Lord are over the righteous, and his ears [are open] to their prayer:
Os olhos do SENHOR estão sobre os justos, e seus ouvidos [atentos] ao seu clamor.
16 but the face of the Lord is against them that do evil, to destroy their memorial from the earth. The righteous cried, and the Lord listened to them,
A face do SENHOR está contra aqueles que fazem o mal, para tirar da terra a memória deles.
17 and delivered them out of all their afflictions.
Os [justos] clamam, e o SENHOR os ouve. Ele os livra de todas as suas angústias.
18 The Lord is near to them that are of a contrite heart; and will save the lowly in spirit.
O SENHOR [está] perto daqueles que estão com o coração partido, e sava os aflitos de espírito.
19 Many are the afflictions of the righteous: but out of them all Lord will deliver them.
Muitas são as adversidades do justo, mas o SENHOR o livra de todas elas.
20 He keeps all their bones: not one of them shall be broken.
Ele guarda todos os seus ossos; nenhum deles é quebrado.
21 The death of sinners is evil: and they that hate righteousness will go wrong.
O mal matará o perverso, e os que odeiam o justo serão condenados.
22 The Lord will redeem the souls of his servants: and none of those that hope in him shall go wrong.
O SENHOR resgata a alma de seus servos, e todos os que nele confiam não receberão condenação.