< Psalms 34 >
1 [A Psalm] of David, when he changed his countenance before Abimelech; and he let him go, and he departed. I will bless the Lord at all times: his praise shall be continually in my mouth.
Louvarei ao Senhor em todo o tempo: o seu louvor estará continuamente na minha boca.
2 My soul shall boast herself in the Lord: let the meek hear, and rejoice.
A minha alma se glóriará no Senhor: os mansos o ouvirão e se alegrarão.
3 Magnify you the Lord with me, and let us exalt his name together.
Engrandecei ao Senhor comigo; e juntos exaltemos o seu nome.
4 I sought the Lord diligently, and he listened to me, and delivered me from all my sojournings.
Busquei ao Senhor, e ele me respondeu: livrou-me de todos os meus temores.
5 Draw near to him, and be enlightened: and your faces shall not [by any means] be ashamed.
Olharam para ele, e foram iluminados; e os seus rostos não ficaram confundidos.
6 This poor man cried, and the Lord listened to him, and delivered him out of all his afflictions.
Clamou este pobre, e o Senhor o ouviu, e o salvou de todas as suas angústias.
7 The angel of the Lord will encamp round about them that fear him, and will deliver them.
O anjo do Senhor acampa-se em redor dos que o temem, e os livra.
8 Taste and see that the Lord is good: blessed is the man who hopes in him.
Provai, e vede que o Senhor é bom; bem-aventurado o homem que nele confia.
9 Fear the Lord, all you his saints: for there is no lack to them that fear him.
Temei ao Senhor, vós, os seus santos, pois não tem falta alguma aqueles que o temem.
10 The rich have become poor and hungry: but they that seek the Lord diligently shall not lack any good thing. (Pause)
Os filhos dos leões necessitam e sofrem fome, mas aqueles que temem ao Senhor não tem falta de coisa alguma.
11 Come, you children, hear me: I will teach you the fear of the Lord.
Vinde, meninos, ouvi-me: eu vos ensinarei o temor do Senhor.
12 What man is there that desires life, loving to see good days?
Quem é o homem que deseja a vida, que quer largos dias para ver o bem?
13 Keep your tongue from evil, and your lips from speaking guile.
Guarda a tua língua do mal, e os teus lábios de falarem o engano.
14 Turn away from evil, and do good; seek peace, and pursue it.
Aparta-te do mal, e faze o bem: procura a paz, e segue-a.
15 The eyes of the Lord are over the righteous, and his ears [are open] to their prayer:
Os olhos do Senhor estão sobre os justos, e os seus ouvidos atentos ao seu clamor.
16 but the face of the Lord is against them that do evil, to destroy their memorial from the earth. The righteous cried, and the Lord listened to them,
A face do Senhor está contra os que fazem o mal, para desarreigar da terra a memória deles.
17 and delivered them out of all their afflictions.
Os justos clamam, e o Senhor os ouve, e os livra de todas as suas angústias.
18 The Lord is near to them that are of a contrite heart; and will save the lowly in spirit.
Perto está o Senhor dos que tem o coração quebrantado, e salva os contritos de espírito.
19 Many are the afflictions of the righteous: but out of them all Lord will deliver them.
Muitas são as aflições do justo, mas o Senhor o livra de todas.
20 He keeps all their bones: not one of them shall be broken.
Ele lhe guarda todos os seus ossos; nem sequer um deles se quebra.
21 The death of sinners is evil: and they that hate righteousness will go wrong.
A malícia matará o ímpio, e os que aborrecem o justo serão desolados.
22 The Lord will redeem the souls of his servants: and none of those that hope in him shall go wrong.
O Senhor resgata a alma dos seus servos, e nenhum dos que nele confiam será desolado.