< Psalms 34 >

1 [A Psalm] of David, when he changed his countenance before Abimelech; and he let him go, and he departed. I will bless the Lord at all times: his praise shall be continually in my mouth.
Av David, da han tedde sig som vanvittig for Abimelek, og denne jog ham fra sig, og han gikk bort. Jeg vil love Herren til enhver tid, hans pris skal alltid være i min munn.
2 My soul shall boast herself in the Lord: let the meek hear, and rejoice.
Min sjel skal rose sig av Herren; de saktmodige skal høre det og glede sig.
3 Magnify you the Lord with me, and let us exalt his name together.
Pris Herrens storhet med mig, og la oss sammen ophøie hans navn!
4 I sought the Lord diligently, and he listened to me, and delivered me from all my sojournings.
Jeg søkte Herren, og han svarte mig, og han fridde mig fra alt det som forferdet mig.
5 Draw near to him, and be enlightened: and your faces shall not [by any means] be ashamed.
De så op til ham og strålte av glede, og deres åsyn rødmet aldri av skam.
6 This poor man cried, and the Lord listened to him, and delivered him out of all his afflictions.
Denne elendige ropte, og Herren hørte, og han frelste ham av alle hans trengsler.
7 The angel of the Lord will encamp round about them that fear him, and will deliver them.
Herrens engel leirer sig rundt omkring dem som frykter ham, og han utfrir dem.
8 Taste and see that the Lord is good: blessed is the man who hopes in him.
Smak og se at Herren er god! Salig er den mann som tar sin tilflukt til ham.
9 Fear the Lord, all you his saints: for there is no lack to them that fear him.
Frykt Herren, I hans hellige! For intet fattes dem som frykter ham.
10 The rich have become poor and hungry: but they that seek the Lord diligently shall not lack any good thing. (Pause)
De unge løver lider nød og hungrer, men dem som søker Herren, fattes ikke noget godt.
11 Come, you children, hear me: I will teach you the fear of the Lord.
Kom, barn, hør mig! Jeg vil lære eder Herrens frykt.
12 What man is there that desires life, loving to see good days?
Hvem er den mann som har lyst til liv, som ønsker sig dager til å se lykke?
13 Keep your tongue from evil, and your lips from speaking guile.
Hold din tunge fra ondt og dine leber fra å tale svik!
14 Turn away from evil, and do good; seek peace, and pursue it.
Vik fra ondt og gjør godt, søk fred og jag efter den!
15 The eyes of the Lord are over the righteous, and his ears [are open] to their prayer:
Herrens øine er vendt til de rettferdige, og hans ører til deres rop.
16 but the face of the Lord is against them that do evil, to destroy their memorial from the earth. The righteous cried, and the Lord listened to them,
Herrens åsyn er imot dem som gjør ondt, for å utrydde deres ihukommelse av jorden.
17 and delivered them out of all their afflictions.
Hine roper, og Herren hører, og av alle deres trengsler utfrir han dem.
18 The Lord is near to them that are of a contrite heart; and will save the lowly in spirit.
Herren er nær hos dem som har et sønderbrutt hjerte, og han frelser dem som har en sønderknust ånd.
19 Many are the afflictions of the righteous: but out of them all Lord will deliver them.
Mange er den rettferdiges ulykker, men Herren utfrir ham av dem alle.
20 He keeps all their bones: not one of them shall be broken.
Han tar vare på alle hans ben, ikke ett av dem blir sønderbrutt.
21 The death of sinners is evil: and they that hate righteousness will go wrong.
Ulykke dreper den ugudelige, og de som hater den rettferdige, dømmes skyldige.
22 The Lord will redeem the souls of his servants: and none of those that hope in him shall go wrong.
Herren forløser sine tjeneres sjel, og ingen av dem som tar sin tilflukt til ham, dømmes skyldig.

< Psalms 34 >