< Psalms 34 >
1 [A Psalm] of David, when he changed his countenance before Abimelech; and he let him go, and he departed. I will bless the Lord at all times: his praise shall be continually in my mouth.
(다윗이 아비멜렉 앞에서 미친체하다가 쫓겨나서 지은 시) 내가 여호와를 항상 송축함이여, 그를 송축함이 내 입에 계속하리로다
2 My soul shall boast herself in the Lord: let the meek hear, and rejoice.
내 영혼이 여호와로 자랑하리니 곤고한 자가 이를 듣고 기뻐하리로다
3 Magnify you the Lord with me, and let us exalt his name together.
나와 함께 여호와를 광대하시다 하며 함께 그 이름을 높이세
4 I sought the Lord diligently, and he listened to me, and delivered me from all my sojournings.
내가 여호와께 구하매 내게 응답하시고 내 모든 두려움에서 나를 건지셨도다
5 Draw near to him, and be enlightened: and your faces shall not [by any means] be ashamed.
저희가 주를 앙망하고 광채를 입었으니 그 얼굴이 영영히 부끄럽지 아니하리로다
6 This poor man cried, and the Lord listened to him, and delivered him out of all his afflictions.
이 곤고한 자가 부르짖으매 여호와께서 들으시고 그 모든 환난에서 구원하셨도다
7 The angel of the Lord will encamp round about them that fear him, and will deliver them.
여호와의 사자가 주를 경외하는 자를 둘러 진치고 저희를 건지시는도다
8 Taste and see that the Lord is good: blessed is the man who hopes in him.
너희는 여호와의 선하심을 맛보아 알지어다! 그에게 피하는 자는 복이 있도다
9 Fear the Lord, all you his saints: for there is no lack to them that fear him.
너희 성도들아 여호와를 경외하라! 저를 경외하는 자에게는 부족함이 없도다
10 The rich have become poor and hungry: but they that seek the Lord diligently shall not lack any good thing. (Pause)
젊은 사자는 궁핍하여 주릴지라도 여호와를 찾는 자는 모든 좋은 것에 부족함이 없으리로다
11 Come, you children, hear me: I will teach you the fear of the Lord.
너희 소자들아 와서 내게 들으라 내가 여호와를 경외함을 너희에게 가르치리로다
12 What man is there that desires life, loving to see good days?
생명을 사모하고 장수하여 복 받기를 원하는 사람이 누구뇨
13 Keep your tongue from evil, and your lips from speaking guile.
네 혀를 악에서 금하며 네 입술을 궤사한 말에서 금할지어다
14 Turn away from evil, and do good; seek peace, and pursue it.
악을 버리고 선을 행하며 화평을 찾아 따를지어다
15 The eyes of the Lord are over the righteous, and his ears [are open] to their prayer:
여호와의 눈은 의인을 향하시고 그 귀는 저희 부르짖음에 기울이시는도다
16 but the face of the Lord is against them that do evil, to destroy their memorial from the earth. The righteous cried, and the Lord listened to them,
여호와의 얼굴은 행악하는 자를 대하사 저희의 자취를 땅에서 끊으려 하시는도다
17 and delivered them out of all their afflictions.
의인이 외치매 여호와께서 들으시고 저희의 모든 환난에서 건지셨도다
18 The Lord is near to them that are of a contrite heart; and will save the lowly in spirit.
여호와는 마음이 상한 자에게 가까이 하시고 중심에 통회하는 자를 구원하시는도다
19 Many are the afflictions of the righteous: but out of them all Lord will deliver them.
의인은 고난이 많으나 여호와께서 그 모든 고난에서 건지시는도다
20 He keeps all their bones: not one of them shall be broken.
그 모든 뼈를 보호하심이여 그 중에 하나도 꺽이지 아니하도다
21 The death of sinners is evil: and they that hate righteousness will go wrong.
악이 악인을 죽일 것이라 의인을 미워하는 자는 죄를 받으리로다
22 The Lord will redeem the souls of his servants: and none of those that hope in him shall go wrong.
여호와께서 그 종들의 영혼을 구속하시나니 저에게 피하는 자는 다 죄를 받지 아니하리로다