< Psalms 34 >

1 [A Psalm] of David, when he changed his countenance before Abimelech; and he let him go, and he departed. I will bless the Lord at all times: his praise shall be continually in my mouth.
Abimelek hmai ah a omih te a thovael tih a haek dongah a caeh vaengkah David A tuetang boeih dongah BOEIPA te ka uem vetih, ka ka dongah amah koehnah om yoeyah saeh.
2 My soul shall boast herself in the Lord: let the meek hear, and rejoice.
Ka hinglu loh BOEIPA dongah thangthen saeh. kodo rhoek loh ya saeh lamtah a kohoe uh saeh.
3 Magnify you the Lord with me, and let us exalt his name together.
BOEIPA te kai neh pomsang uh sih lamtah a ming te tun pomsang uh sih.
4 I sought the Lord diligently, and he listened to me, and delivered me from all my sojournings.
BOEIPA te ka tlap vaengah kai n'doo tih ka rhihnahkoi boeih lamloh kai n'huul.
5 Draw near to him, and be enlightened: and your faces shall not [by any means] be ashamed.
BOEIPA te a paelki vaengah hlampan uh tih a maelhmai tal uh pawh.
6 This poor man cried, and the Lord listened to him, and delivered him out of all his afflictions.
Mangdaeng loh a khue te khaw BOEIPA loh a yaak dongah citcai boeih lamkah anih te a khang.
7 The angel of the Lord will encamp round about them that fear him, and will deliver them.
Amah aka rhih rhoek kah kaepvai ah BOEIPA kah puencawn te rhaeh tih amih te a pumcum sak.
8 Taste and see that the Lord is good: blessed is the man who hopes in him.
Ten lamtah BOEIPA then tila hmuh lah. Amah dongah aka ying hlang tah a yoethen.
9 Fear the Lord, all you his saints: for there is no lack to them that fear him.
Amah aka rhih rhoek ham tah a tloelnah a om pawt dongah a hlang cim rhoek loh BOEIPA te rhih uh lah.
10 The rich have become poor and hungry: but they that seek the Lord diligently shall not lack any good thing. (Pause)
Sathuengc a rhoek loh vawtthoek tih lamlum cakhaw BOEIPA aka tlap rhoek ham hnothen pakhat khaw vaitah uh uh mahpawh.
11 Come, you children, hear me: I will teach you the fear of the Lord.
Camoe rhoek halo uh. Kai ol he ya uh lah. BOEIPA hinyahnah te nangmih kan cang puei eh.
12 What man is there that desires life, loving to see good days?
Khohnin then hmuh ham aka lungnah tih hingnah dongah aka omtoem hlang te ulae?
13 Keep your tongue from evil, and your lips from speaking guile.
Na lai te a thae lamkah, na ka te thailatnah aka thui lamloh rhalrhing lah.
14 Turn away from evil, and do good; seek peace, and pursue it.
A thae te nong tak lamtah hnothen te saii lah. Rhoepnah te tlap lamtah anih te hloem lah.
15 The eyes of the Lord are over the righteous, and his ears [are open] to their prayer:
Hlang dueng rhoek soah BOEIPA mik om tih amih kah a pang uh te a hna a kaeng.
16 but the face of the Lord is against them that do evil, to destroy their memorial from the earth. The righteous cried, and the Lord listened to them,
Thae aka saii rhoek te diklai kah poekkoepnah lamkah khoe ham BOEIPA loh a hmai a thuh.
17 and delivered them out of all their afflictions.
Hlang dueng rhoek apang uh vaengah BOEIPA loh a yaak tih amamih kah citcai boeih lamkah amih te a huul.
18 The Lord is near to them that are of a contrite heart; and will save the lowly in spirit.
Lungbuei aka rhek taengah BOEIPA a yoei pah tih mueihla aka hnipdik te a khang.
19 Many are the afflictions of the righteous: but out of them all Lord will deliver them.
Hlang dueng kah yoethae he yet dae yoethae khui boeih lamkah anih te BOEIPA loh a huul.
20 He keeps all their bones: not one of them shall be broken.
Anih kah a rhuh boeih a ngaithuen pah dongah pakhat khaw paep mahpawh.
21 The death of sinners is evil: and they that hate righteousness will go wrong.
Halang te boethae loh a duek sak vetih, hlang dueng aka hmuhuet te boe ni.
22 The Lord will redeem the souls of his servants: and none of those that hope in him shall go wrong.
A sal rhoek kah a hinglu te BOEIPA loh a lat tih amah dongah aka ying boeih tah boe uh uh mahpawh.

< Psalms 34 >