< Psalms 33 >

1 [A Psalm] of David. Rejoice in the Lord, you righteous; praise becomes the upright.
Ey doğru insanlar, RAB'be sevinçle haykırın! Dürüstlere O'nu övmek yaraşır.
2 Praise the Lord on the harp; platy to him on a lute of ten strings.
Lir çalarak RAB'be şükredin, On telli çenk eşliğinde O'nu ilahilerle övün.
3 Sing to him a new song; play skilfully with a loud noise.
O'na yeni bir ezgi söyleyin, Sevinç çığlıklarıyla sazınızı konuşturun.
4 For the word of the Lord is right; and all his works are faithful.
Çünkü RAB'bin sözü doğrudur, Her işi sadakatle yapar.
5 He loves mercy and judgement; the earth is full the mercy of the Lord.
Doğruluğu, adaleti sever, RAB'bin sevgisi yeryüzünü doldurur.
6 By the word of the Lord the heavens were established; and all the host of them by the breath of his [mouth].
Gökler RAB'bin sözüyle, Gök cisimleri ağzından çıkan solukla yaratıldı.
7 Who gathers the waters of the sea as [in] a bottle; who lays up the deeps in treasuries.
Deniz sularını bir araya toplar, Engin suları ambarlara depolar.
8 Let all the earth fear the Lord; and let all that dwell in the world be moved because of him.
Bütün yeryüzü RAB'den korksun, Dünyada yaşayan herkes O'na saygı duysun.
9 For he spoke, and they were made; he commanded, and they were created.
Çünkü O söyleyince, her şey var oldu; O buyurunca, her şey belirdi.
10 The Lord frustrates the counsels of the nations; he brings to nothing also the reasonings of the peoples, and brings to nothing the counsels of princes.
RAB ulusların planlarını bozar, Halkların tasarılarını boşa çıkarır.
11 But the counsel of the Lord endures for ever, the thoughts of his heart from generation to generation.
Ama RAB'bin planları sonsuza dek sürer, Yüreğindeki tasarılar kuşaklar boyunca değişmez.
12 Blessed is the nation whose God is the Lord; the people whom he has chosen for his own inheritance.
Ne mutlu Tanrısı RAB olan ulusa, Kendisi için seçtiği halka!
13 The Lord looks out of heaven; he beholds all the sons of men.
RAB göklerden bakar, Bütün insanları görür.
14 He looks from his prepared habitation on all the dwellers on the earth;
Oturduğu yerden, Yeryüzünde yaşayan herkesi gözler.
15 who fashioned their hearts alone; who understands all their works.
Herkesin yüreğini yaratan, Yaptıkları her şeyi tartan O'dur.
16 A king is not saved by reason of a great host; and a giant shall not be delivered by the greatness of his strength.
Ne büyük ordularıyla zafer kazanan kral var, Ne de büyük gücüyle kurtulan yiğit.
17 A horse is vain for safety; neither shall he be delivered by the greatness of his power.
Zafer için at boş bir umuttur, Büyük gücüne karşın kimseyi kurtaramaz.
18 Behold, the eyes of the Lord are on them that fear him, those that hope in his mercy;
Ama RAB'bin gözü kendisinden korkanların, Sevgisine umut bağlayanların üzerindedir;
19 to deliver their souls from death, and to keep them alive in famine.
Böylece onları ölümden kurtarır, Kıtlıkta yaşamalarını sağlar.
20 Our soul waits on the Lord; for he is our helper and defender.
Umudumuz RAB'dedir, Yardımcımız, kalkanımız O'dur.
21 For our heart shall rejoice in him, and we have hoped in his holy name.
O'nda sevinç bulur yüreğimiz, Çünkü O'nun kutsal adına güveniriz.
22 Let your mercy, O Lord, be upon us, according as we have hoped in you.
Madem umudumuz sende, Sevgin üzerimizde olsun, ya RAB!

< Psalms 33 >