< Psalms 33 >
1 [A Psalm] of David. Rejoice in the Lord, you righteous; praise becomes the upright.
Örvendezzetek ti igazak, az Úrban; a hívekhez illik a dícséret.
2 Praise the Lord on the harp; platy to him on a lute of ten strings.
Dicsérjétek az Urat cziterával; tízhúrú hárfával zengjetek néki.
3 Sing to him a new song; play skilfully with a loud noise.
Énekeljetek néki új éneket, lantoljatok lelkesen, harsogón.
4 For the word of the Lord is right; and all his works are faithful.
Mert az Úr szava igaz, és minden cselekedete hűséges.
5 He loves mercy and judgement; the earth is full the mercy of the Lord.
Szereti az igazságot és törvényt; az Úr kegyelmével telve a föld.
6 By the word of the Lord the heavens were established; and all the host of them by the breath of his [mouth].
Az Úr szavára lettek az egek, és szájának leheletére minden seregök.
7 Who gathers the waters of the sea as [in] a bottle; who lays up the deeps in treasuries.
Összegyűjti a tenger vizeit, mintegy tömlőbe; tárházakba rakja a hullámokat.
8 Let all the earth fear the Lord; and let all that dwell in the world be moved because of him.
Féljen az Úrtól mind az egész föld, rettegjen tőle minden földi lakó.
9 For he spoke, and they were made; he commanded, and they were created.
Mert ő szólt és meglett, ő parancsolt és előállott.
10 The Lord frustrates the counsels of the nations; he brings to nothing also the reasonings of the peoples, and brings to nothing the counsels of princes.
Az Úr elforgatja a nemzetek tanácsát, meghiúsítja a népek gondolatait.
11 But the counsel of the Lord endures for ever, the thoughts of his heart from generation to generation.
Az Úr tanácsa megáll mindörökké, szívének gondolatai nemzedékről-nemzedékre.
12 Blessed is the nation whose God is the Lord; the people whom he has chosen for his own inheritance.
Boldog nép az, a melynek Istene az Úr, az a nép, a melyet örökségül választott magának.
13 The Lord looks out of heaven; he beholds all the sons of men.
Az égből letekint az Úr, látja az emberek minden fiát.
14 He looks from his prepared habitation on all the dwellers on the earth;
Székhelyéről lenéz a föld minden lakosára.
15 who fashioned their hearts alone; who understands all their works.
Ő alkotta mindnyájok szivét, és jól tudja minden tettöket.
16 A king is not saved by reason of a great host; and a giant shall not be delivered by the greatness of his strength.
Nem szabadul meg a király nagy sereggel; a hős sem menekül meg nagy erejével;
17 A horse is vain for safety; neither shall he be delivered by the greatness of his power.
Megcsal a ló a szabadításban, nagy erejével sem ment meg.
18 Behold, the eyes of the Lord are on them that fear him, those that hope in his mercy;
Ámde az Úr szemmel tartja az őt félőket, az ő kegyelmében bízókat,
19 to deliver their souls from death, and to keep them alive in famine.
Hogy kimentse lelköket a halálból, és az éhségben is eltartsa őket.
20 Our soul waits on the Lord; for he is our helper and defender.
Lelkünk az Urat várja, segítségünk és paizsunk ő.
21 For our heart shall rejoice in him, and we have hoped in his holy name.
Csak ő benne vigad a mi szívünk, csak az ő szent nevében bízunk!
22 Let your mercy, O Lord, be upon us, according as we have hoped in you.
Legyen, Uram, a te kegyelmed rajtunk, a miképen bíztunk te benned.