< Psalms 33 >

1 [A Psalm] of David. Rejoice in the Lord, you righteous; praise becomes the upright.
Újjongjatok, igazak, az Örökkévalóban, az egyenesekhez illik a dicsérő dal.
2 Praise the Lord on the harp; platy to him on a lute of ten strings.
Hálalkodjatok az Örökkévalónak hárfával, tízhúrú lanton zengjetek neki;
3 Sing to him a new song; play skilfully with a loud noise.
énekeljetek neki új éneket, szépen hárfázzatok riadással!
4 For the word of the Lord is right; and all his works are faithful.
Mert egyenes az Örökkévaló igéje, s minden tette hűséggel való.
5 He loves mercy and judgement; the earth is full the mercy of the Lord.
Szeret igazságot és jogot, az Örökkévaló szeretetével tele a föld.
6 By the word of the Lord the heavens were established; and all the host of them by the breath of his [mouth].
Az Örökkévaló igéje által készűltek az egek és szája lehellete által egész seregük.
7 Who gathers the waters of the sea as [in] a bottle; who lays up the deeps in treasuries.
Összegyűjti mint gátba a tenger vizeit, tárházakba teczi a hullámokat.
8 Let all the earth fear the Lord; and let all that dwell in the world be moved because of him.
Féljenek az Örökkévalótól mind a földön levők, tőle rettegjenek mind a világ lakói.
9 For he spoke, and they were made; he commanded, and they were created.
Mert ő mondta és lett, parancsolta s előállt.
10 The Lord frustrates the counsels of the nations; he brings to nothing also the reasonings of the peoples, and brings to nothing the counsels of princes.
Az Örökkévaló megbontotta a nemzetek tanácsát, meghiúsította a népek gondolatait.
11 But the counsel of the Lord endures for ever, the thoughts of his heart from generation to generation.
Az Örökkévaló tanácsa örökkön fennáll, szíve gondolatai nemzedékre meg nemzedékre.
12 Blessed is the nation whose God is the Lord; the people whom he has chosen for his own inheritance.
Boldog a nemzet, melynek az Örökkévaló az Istene, a nép, melyet birtoknl választett magának.
13 The Lord looks out of heaven; he beholds all the sons of men.
Égből tekintett le az Örökkévaló, látta mind az ember fiait;
14 He looks from his prepared habitation on all the dwellers on the earth;
székének helyéből nézett a föld minden lakóira
15 who fashioned their hearts alone; who understands all their works.
ő, ki egyetemben alkotja szívöket, a kí figyel mind a tetteikre.
16 A king is not saved by reason of a great host; and a giant shall not be delivered by the greatness of his strength.
Nem győztes a király hadnak sokaságával, hős nem menekszik erőnek sokaságával;
17 A horse is vain for safety; neither shall he be delivered by the greatness of his power.
hazug a ló győzelemre, erejének nagyságával meg nem ment.
18 Behold, the eyes of the Lord are on them that fear him, those that hope in his mercy;
Íme az Örökkévaló szeme tisztelői felé fordul, azokra, kik várakoznak szeretetére,
19 to deliver their souls from death, and to keep them alive in famine.
hogy haláltól megmentse lelköket, és életben. tartsa őket éhinségben.
20 Our soul waits on the Lord; for he is our helper and defender.
Lelkünk reménykedett az Örökkévalóban – segítségünk és paizsunk ö;
21 For our heart shall rejoice in him, and we have hoped in his holy name.
mert ő benne örül szívünk, mert szent nevében bízunk.
22 Let your mercy, O Lord, be upon us, according as we have hoped in you.
Legyen szereteted, Örökkévaló, mi rajtunk, a hogy várakoztunk reád!

< Psalms 33 >