< Psalms 31 >

1 For the end, a Psalm of David, [an utterance] of extreme fear. O Lord, I have hoped in you; let me never be ashamed: deliver me in your righteousness and rescue me.
Para el músico principal. Un salmo de David. En ti, Yahvé, me refugio. Que nunca me decepcionen. Líbrame en tu justicia.
2 Incline your ear to me; make haste to rescue me: be you to me for a protecting God, and for a house of refuge to save me.
Inclina tu oído hacia mí. Líbrame pronto. Sé para mí una roca fuerte, una casa de defensa para salvarme.
3 For you are my strength and my refuge; and you shall guide me for your name's sake, and maintain me.
Porque tú eres mi roca y mi fortaleza, por eso, por tu nombre, condúceme y guíame.
4 You shall bring me out of the snare which they have hidden for me; for you, O Lord, are my defender.
Sácame de la red que me han tendido en secreto, porque tú eres mi fortaleza.
5 Into your hands I will commit my spirit: you have redeemed me, O Lord God of truth.
En tu mano encomiendo mi espíritu. Tú me redimes, Yahvé, Dios de la verdad.
6 You has hated them that idly persist in vanities: but I have hoped in the Lord.
Odio a los que consideran vanidades mentirosas, pero yo confío en Yahvé.
7 I will exult and be glad in your mercy: for you have looked upon mine affliction; you have saved my soul from distresses.
Me alegraré y me regocijaré en tu amorosa bondad, porque has visto mi aflicción. Has conocido mi alma en las adversidades.
8 And you have not shut me up into the hands of the enemy: you have set my feet in a wide place.
No me has encerrado en la mano del enemigo. Has puesto mis pies en un lugar grande.
9 Pity me, O Lord, for I am afflicted: my eye is troubled with indignation, my soul and by belly.
Ten piedad de mí, Yahvé, porque estoy en apuros. Mi ojo, mi alma y mi cuerpo se consumen de pena.
10 For my life is spent with grief, and my years with groanings: my strength has been weakened through poverty, and my bones are troubled.
Porque mi vida se gasta en tristeza, mis años con suspiros. Mi fuerza falla a causa de mi iniquidad. Mis huesos se han consumido.
11 I became a reproach amongst all mine enemies, but exceedingly so to my neighbours, and a fear to mine acquaintance: they that saw me without fled from me.
A causa de todos mis adversarios me he vuelto totalmente despreciable para mis vecinos, un horror para mis conocidos. Los que me vieron en la calle huyeron de mí.
12 I have been forgotten as a dead man out of mind: I am become as a broken vessel.
Estoy olvidado de sus corazones como un muerto. Soy como la cerámica rota.
13 For I heard the slander of many that lived round about: when they were gathered together against me, they took counsel to take my life.
Porque he oído la calumnia de muchos, el terror de todas partes, mientras conspiran juntos contra mí, conspiran para quitarme la vida.
14 But I hoped in you, O Lord: I said, You are my God.
Pero yo confío en ti, Yahvé. Le dije: “Tú eres mi Dios”.
15 My lots are in your hands: deliver me from the hand of mine enemies,
Mis tiempos están en tu mano. Líbrame de la mano de mis enemigos y de los que me persiguen.
16 and from them that persecute me. Make your face to shine upon your servant: save me in your mercy.
Haz brillar tu rostro sobre tu siervo. Sálvame en tu amorosa bondad.
17 O Lord, let me not be ashamed, for I have called upon you: let the ungodly be ashamed, and brought down to Hades. (Sheol h7585)
No me decepciones, Yahvé, porque te he invocado. Que los malvados se decepcionen. Que guarden silencio en el Seol. (Sheol h7585)
18 Let the deceitful lips become dumb, which speak iniquity against the righteous with pride and scorn.
Que los labios mentirosos sean mudos, que hablan contra los justos con insolencia, con orgullo y desprecio.
19 How abundant is the multitude of your goodness, O Lord, which you have laid up for them that fear you! you have wrought [it] out for them that hope on you, in the presence of the sons of men.
Oh, qué grande es tu bondad, que has guardado para los que te temen, que has trabajado para los que se refugian en ti, ¡ante los hijos de los hombres!
20 You will hide them in the secret of your presence from the vexation of man: you will screen them in a tabernacle from the contradiction of tongues.
Al abrigo de tu presencia los esconderás de las conspiraciones del hombre. Los mantendrás en secreto en una morada lejos de la lucha de lenguas.
21 Blessed be the Lord: for he has magnified his mercy in a fortified city.
Alabado sea Yahvé, porque me ha mostrado su maravillosa bondad amorosa en una ciudad fuerte.
22 But I said in my extreme fear, I am cast out from the sight of your eyes: therefore you did listen, O Lord, to the voice of my supplication when I cried to you.
En cuanto a mí, dije en mi apresuramiento: “Estoy cortado ante tus ojos”. Sin embargo, escuchaste la voz de mis peticiones cuando clamé a ti.
23 Love the Lord, all you his saints: for the Lord seeks for truth, and renders [a reward] to them that deal very proudly.
¡Oh, amad a Yahvé, todos sus santos! Yahvé preserva a los fieles, y recompensa plenamente a quien se comporta con arrogancia.
24 Be of good courage, and let your heart be strengthened, all you that hope in the Lord.
Sé fuerte, y que tu corazón tenga valor, todos los que esperáis en Yahvé.

< Psalms 31 >