< Psalms 30 >
1 For the end, a Psalm and Song at the dedication of the house of David. I will exalt you, O Lord; for you have lifted me up, and not caused mine enemies to rejoice over me.
宮をささげるときにうたったダビデの歌 主よ、わたしはあなたをあがめます。あなたはわたしを引きあげ、敵がわたしの事によって喜ぶのを、ゆるされなかったからです。
2 O Lord my God, I cried to you, and you did heal me.
わが神、主よ、わたしがあなたにむかって助けを叫び求めると、あなたはわたしをいやしてくださいました。
3 O Lord, you have brought up my soul from Hades, you have delivered me from [amongst] them that go down to the pit. (Sheol )
主よ、あなたはわたしの魂を陰府からひきあげ、墓に下る者のうちから、わたしを生き返らせてくださいました。 (Sheol )
4 Sing to the Lord, you his saints, and give thanks for the remembrance of his holiness.
主の聖徒よ、主をほめうたい、その聖なるみ名に感謝せよ。
5 For anger is in his wrath, but life in his favour: weeping shall wait for the evening, but joy shall be in the morning.
その怒りはただつかのまで、その恵みはいのちのかぎり長いからである。夜はよもすがら泣きかなしんでも、朝と共に喜びが来る。
6 And I said in my prosperity, I shall never be moved.
わたしは安らかな時に言った、「わたしは決して動かされることはない」と。
7 O Lord, in your good pleasure you did add strength to my beauty: but you did turn away your face, and I was troubled.
主よ、あなた恵みをもって、わたしをゆるがない山のように堅くされました。あなたがみ顔をかくされたので、わたしはおじ惑いました。
8 To you, O Lord, will I cry; and to my God will I make supplication.
主よ、わたしはあなたに呼ばわりました。ひたすら主に請い願いました、
9 What profit is there in my blood, when I go down to destruction? Shall the dust give praise to you? or shall it declare your truth?
「わたしが墓に下るならば、わたしの死になんの益があるでしょうか。ちりはあなたをほめたたえるでしょうか。あなたのまことをのべ伝えるでしょうか。
10 The Lord heard, and had compassion upon me; the Lord is become my helper.
主よ、聞いてください、わたしをあわれんでください。主よ、わたしの助けとなってください」と。
11 You have turned my mourning into joy for me: you have tore off my sackcloth, and girded me with gladness;
あなたはわたしのために、嘆きを踊りにかえ、荒布を解き、喜びをわたしの帯とされました。
12 that my glory may sing praise to you, and I may not be pierced [with sorrow]. O Lord my God, I will give thanks to you for ever.
これはわたしの魂があなたをほめたたえて、口をつぐむことのないためです。わが神、主よ、わたしはとこしえにあなたに感謝します。