< Psalms 30 >
1 For the end, a Psalm and Song at the dedication of the house of David. I will exalt you, O Lord; for you have lifted me up, and not caused mine enemies to rejoice over me.
Salmo. Canto per la festa della dedicazione del tempio. Di Davide. Ti esalterò, Signore, perché mi hai liberato e su di me non hai lasciato esultare i nemici.
2 O Lord my God, I cried to you, and you did heal me.
Signore Dio mio, a te ho gridato e mi hai guarito.
3 O Lord, you have brought up my soul from Hades, you have delivered me from [amongst] them that go down to the pit. (Sheol )
Signore, mi hai fatto risalire dagli inferi, mi hai dato vita perché non scendessi nella tomba. (Sheol )
4 Sing to the Lord, you his saints, and give thanks for the remembrance of his holiness.
Cantate inni al Signore, o suoi fedeli, rendete grazie al suo santo nome,
5 For anger is in his wrath, but life in his favour: weeping shall wait for the evening, but joy shall be in the morning.
perché la sua collera dura un istante, la sua bontà per tutta la vita. Alla sera sopraggiunge il pianto e al mattino, ecco la gioia.
6 And I said in my prosperity, I shall never be moved.
Nella mia prosperità ho detto: «Nulla mi farà vacillare!».
7 O Lord, in your good pleasure you did add strength to my beauty: but you did turn away your face, and I was troubled.
Nella tua bontà, o Signore, mi hai posto su un monte sicuro; ma quando hai nascosto il tuo volto, io sono stato turbato.
8 To you, O Lord, will I cry; and to my God will I make supplication.
A te grido, Signore, chiedo aiuto al mio Dio.
9 What profit is there in my blood, when I go down to destruction? Shall the dust give praise to you? or shall it declare your truth?
Quale vantaggio dalla mia morte, dalla mia discesa nella tomba? Ti potrà forse lodare la polvere e proclamare la tua fedeltà?
10 The Lord heard, and had compassion upon me; the Lord is become my helper.
Ascolta, Signore, abbi misericordia, Signore, vieni in mio aiuto.
11 You have turned my mourning into joy for me: you have tore off my sackcloth, and girded me with gladness;
Hai mutato il mio lamento in danza, la mia veste di sacco in abito di gioia,
12 that my glory may sing praise to you, and I may not be pierced [with sorrow]. O Lord my God, I will give thanks to you for ever.
perché io possa cantare senza posa. Signore, mio Dio, ti loderò per sempre.