< Psalms 29 >

1 A Psalm of David [on the occasion] of the solemn assembly of the Tabernacle. Bring to the Lord, you sons of God, bring to the Lord young rams; bring to the Lord glory and honour.
Dāvida dziesma. Dodiet Tam Kungam, jūs varenie, dodiet Tam Kungam godu un spēku.
2 Bring to the Lord glory, [due] to his name; worship the lord in his holy court.
Dodiet Tam Kungam Viņa Vārda godu, pielūdziet To Kungu svētā glītumā.
3 The voice of the Lord is upon the waters: the God of glory has thundered: the Lord is upon many waters.
Tā Kunga balss pār ūdeņiem, tas stiprais, godības pilnais Dievs liek pērkoniem rūkt, Tas Kungs pār lieliem ūdeņiem.
4 The voice of the Lord is mighty; the voice of the Lord is full of majesty.
Tā Kunga balss iet ar spēku, Tā Kunga balss iet ar godību.
5 [There is] the voice of the Lord who breaks the cedars; the Lord will break the cedars of Libanus.
Tā Kunga balss salauž ciedra kokus, Tas Kungs salauž ciedra kokus uz Lībanus.
6 And he will beat them small, [even] Libanus itself, like a calf; and the beloved one is as a young unicorn.
Un liek tiem lēkāt kā teļam, Lībanum un Sirjonam kā jaunam vērsim.
7 [There is] a voice of the Lord who divides a flame of fire.
Tā Kunga balss cērt ar uguns liesmām.
8 A voice of the Lord who shakes the wilderness; the Lord will shake the wilderness of Cades.
Tā Kunga balss dara tuksnesi drebam, Tas Kungs dara drebam Kadešas tuksnesi.
9 The voice of the Lord strengthens the hinds, and will uncover the thickets: and in his temple every one speaks [of his] glory.
Tā Kunga balss iztrūcina stirnas un atklāj mežus, un Viņa svētā vietā ikviens slavē Viņa godu.
10 The Lord will dwell on the waterflood: and the Lord will sit a king for ever.
Tas Kungs nosēdies, sūtīt ūdens plūdus; Tas Kungs sēdēs, viens ķēniņš mūžīgi.
11 The Lord will give strength to his people; the Lord will bless his people with peace.
Tas Kungs dos Saviem ļaudīm stiprumu, Tas Kungs svētīs Savus ļaudis ar mieru.

< Psalms 29 >