< Psalms 27 >
1 [A Psalm] of David, before he was anointed. The Lord is my light and my Saviour; whom shall I fear? the Lord is the defender of my life; of whom shall I be afraid?
大衛的詩。 耶和華是我的亮光,是我的拯救, 我還怕誰呢? 耶和華是我性命的保障, 我還懼誰呢?
2 When evil-doers drew near against me to eat up my flesh, my persecutors and mine enemies, they fainted and fell.
那作惡的就是我的仇敵, 前來吃我肉的時候就絆跌仆倒。
3 Though an army should set itself in array against me, my heart shall not be afraid: though war should rise up against me, in this am I confident.
雖有軍兵安營攻擊我,我的心也不害怕; 雖然興起刀兵攻擊我,我必仍舊安穩。
4 One thing have I asked of the Lord, this will I earnestly seek: that I should dwell in the house of the Lord, all the days of my life, that I should behold the fair beauty of the Lord, and survey his temple.
有一件事,我曾求耶和華,我仍要尋求: 就是一生一世住在耶和華的殿中, 瞻仰他的榮美,在他的殿裏求問。
5 For in the day of mine afflictions he hid me in his tabernacle: he sheltered me in the secret of his tabernacle; he set me up on a rock.
因為我遭遇患難,他必暗暗地保守我; 在他亭子裏,把我藏在他帳幕的隱密處, 將我高舉在磐石上。
6 And now, behold, he has lifted up mine head over mine enemies: I went round and offered in his tabernacle the sacrifice of joy; I will sing even sing psalms to the Lord.
現在我得以昂首,高過四面的仇敵。 我要在他的帳幕裏歡然獻祭; 我要唱詩歌頌耶和華。
7 Hear, O Lord, my voice which I have uttered aloud: pity me, and listen to me.
耶和華啊,我用聲音呼籲的時候,求你垂聽; 並求你憐恤我,應允我。
8 My heart said to you, I have diligently sought your face: your face, O Lord, I will seek.
你說:你們當尋求我的面。 那時我心向你說:耶和華啊, 你的面我正要尋求。
9 Turn not your face away from me, turn not you away from your servant in anger: be you my helper, forsake me not; and, O God my Saviour, overlook me not.
不要向我掩面。 不要發怒趕逐僕人, 你向來是幫助我的。 救我的上帝啊,不要丟掉我, 也不要離棄我。
10 For my father and my mother have forsaken me, but the Lord has taken me to himself.
我父母離棄我, 耶和華必收留我。
11 Teach me, O Lord, in your way, and guide me in a right path, because of mine enemies.
耶和華啊,求你將你的道指教我, 因我仇敵的緣故引導我走平坦的路。
12 Deliver me not over to the desire of them that afflict me; for unjust witnesses have risen up against me, and injustice has lied within herself.
求你不要把我交給敵人,遂其所願; 因為妄作見證的和口吐凶言的,起來攻擊我。
13 I believe that I shall see the goodness of the Lord in the land of the living.
我若不信在活人之地得見耶和華的恩惠, 就早已喪膽了。
14 Wait on the Lord: be of good courage, and let your heart be strengthened: yes wait on the Lord.
要等候耶和華! 當壯膽,堅固你的心! 我再說,要等候耶和華!