< Psalms 25 >
1 A Psalm of David. To you, O Lord, have I lifted up my soul.
Salmo de Davi: A ti, SENHOR, levanto minha alma.
2 O my God, I have trusted in you: let me not be confounded, neither let mine enemies laugh me to scorn.
Meu Deus, eu confio em ti; não me deixes envergonhado, nem que meus inimigos se alegrem por me [vencerem].
3 For none of them that wait on you shall in any wise be ashamed: let them be ashamed that transgress without cause.
Certamente todos os que esperam em ti, nenhum será envergonhado; envergonhados serão os que traem sem motivo.
4 Show me your ways, O Lord; and teach me your paths.
Tu me fazes conhecer os teus caminhos; ensina-me teus lugares onde se deve andar.
5 Lead me in your truth, and teach me: for you are God my Saviour: and I have waited on you all the day.
Guia-me em tua verdade, e ensina-me; porque tu és o Deus de minha salvação; eu espero por ti o dia todo.
6 Remember your compassions, O Lord, and your mercies, for they are from everlasting.
Lembra-te, SENHOR, de tuas misericórdias e de tuas bondades; porque elas são desde a eternidade.
7 Remember not the sins of my youth, nor [my sins] of ignorance: remember me according to your mercy, for your goodness' sake, O Lord.
Não te lembres dos pecados de minha juventude e das minhas transgressões; [mas sim], conforme tua misericórdia, lembra-te de mim por tua bondade, SENHOR.
8 Good and upright is the Lord: therefore will he instruct sinners in [the] way.
O SENHOR é bom e correto; por isso ele ensinará o caminho aos pecadores.
9 The meek will he guide in judgement: the meek will he teach his ways.
Ele guiará os humildes ao [bom] juízo; e ensinará aos humildes seu caminho.
10 All the ways of the Lord are mercy and truth to them that seek his covenant and his testimonies.
Todos os caminhos do SENHOR são bondade e verdade, para aqueles que guardam seu pacto e seus testemunhos.
11 For your name's sake, O Lord, do you also be merciful to my sin; for it is great.
Pelo teu nome, SENHOR, perdoa a minha maldade, porque ela é grande.
12 Who is the man that fears the Lord? he shall instruct him in the way which he has chosen.
Qual é o homem que teme ao SENHOR? Ele lhe ensinará o caminho [que] deve escolher.
13 His soul shall dwell in prosperity; and his seed shall inherit the earth.
Sua alma habitará no bem; e sua semente [isto é, sua descendência] possuirá a terra em herança.
14 The Lord is the strength of them that fear him; and his covenant is to manifest [truth] to them.
O segredo do SENHOR é para os que o temem; e ele lhes faz conhecer seu pacto.
15 Mine eyes are continually to the Lord; for he shall draw my feet out of the snare.
Meus olhos [estão] continuamente [voltados] para o SENHOR, porque ele tirará meus pés da rede de caça.
16 Look upon me, and have mercy upon me; for I am an only child and poor.
Olha para mim, e mim, e tem piedade de mim, porque eu estou solitário e miserável.
17 The afflictions of my heart have been multiplied; deliver me from my distresses.
As aflições de meu coração têm se multiplicado; tira-me de minhas angústias.
18 Look upon mine affliction and my trouble; and forgive all my sins.
Presta atenção para minha miséria e meu cansativo trabalho; e tira todos os meus pecados.
19 Look upon mine enemies; for they have been multiplied; and they have hated me with unjust hatred.
Presta atenção a meus inimigos, porque eles estão se multiplicando; eles me odeiam com ódio violento.
20 Keep my soul, and deliver me: let me not be ashamed; for I have hoped in you.
Guarda minha alma, e livra-me; não me deixes envergonhado, porque eu confio em ti.
21 The harmless and upright joined themselves to me: for I waited for you, O Lord.
Integridade e justiça me guardem, porque eu espero em ti.
22 Deliver Israel, O God, out of all his afflictions.
Ó Deus, resgata Israel de todas as suas angústias.