< Psalms 25 >
1 A Psalm of David. To you, O Lord, have I lifted up my soul.
Dávidé. Hozzád emelem, Uram, lelkemet!
2 O my God, I have trusted in you: let me not be confounded, neither let mine enemies laugh me to scorn.
Istenem, benned bízom; ne szégyenüljek meg; ne örüljenek rajtam ellenségeim.
3 For none of them that wait on you shall in any wise be ashamed: let them be ashamed that transgress without cause.
Senki se szégyenüljön meg, a ki téged vár; szégyenüljenek meg, a kik ok nélkül elpártolnak tőled.
4 Show me your ways, O Lord; and teach me your paths.
Útjaidat, Uram, ismertesd meg velem, ösvényeidre taníts meg engem.
5 Lead me in your truth, and teach me: for you are God my Saviour: and I have waited on you all the day.
Vezess engem a te igazságodban és taníts engem, mert te vagy az én szabadító Istenem, mindennap várlak téged.
6 Remember your compassions, O Lord, and your mercies, for they are from everlasting.
Emlékezzél meg, Uram, irgalmasságodról és kegyelmedről, mert azok öröktől fogva vannak.
7 Remember not the sins of my youth, nor [my sins] of ignorance: remember me according to your mercy, for your goodness' sake, O Lord.
Ifjúságomnak vétkeiről és bűneimről ne emlékezzél meg; kegyelmed szerint emlékezzél meg rólam, a te jóvoltodért, Uram!
8 Good and upright is the Lord: therefore will he instruct sinners in [the] way.
Jó és igaz az Úr, azért útba igazítja a vétkezőket.
9 The meek will he guide in judgement: the meek will he teach his ways.
Igazságban járatja az alázatosokat, és az ő útjára tanítja meg az alázatosokat.
10 All the ways of the Lord are mercy and truth to them that seek his covenant and his testimonies.
Az Úrnak minden útja kegyelem és hűség azoknak, a kik szövetségét és bizonyságait megtartják.
11 For your name's sake, O Lord, do you also be merciful to my sin; for it is great.
A te nevedért, Uram, bocsásd meg bűnömet, mert sok az.
12 Who is the man that fears the Lord? he shall instruct him in the way which he has chosen.
Kicsoda az, a ki féli az Urat? Megmutatja annak az útat, a melyet válaszszon.
13 His soul shall dwell in prosperity; and his seed shall inherit the earth.
Annak lelke megmarad a jóban, és magzatja örökli a földet.
14 The Lord is the strength of them that fear him; and his covenant is to manifest [truth] to them.
Az Úr bizodalmas az őt félőkhöz, és szövetségével oktatja őket.
15 Mine eyes are continually to the Lord; for he shall draw my feet out of the snare.
Szemeim mindenha az Úrra néznek, mert ő húzza ki a tőrből lábamat.
16 Look upon me, and have mercy upon me; for I am an only child and poor.
Tekints reám és könyörülj rajtam, mert árva és szegény vagyok.
17 The afflictions of my heart have been multiplied; deliver me from my distresses.
Eláradtak szívemnek szorongásai, nyomorúságaimból szabadíts meg engem.
18 Look upon mine affliction and my trouble; and forgive all my sins.
Lásd meg szegénységemet és gyötrelmemet; bocsásd meg minden bűnömet.
19 Look upon mine enemies; for they have been multiplied; and they have hated me with unjust hatred.
Lásd meg ellenségeimet, mert megsokasodtak, és gyilkos gyűlölséggel gyűlölnek engem.
20 Keep my soul, and deliver me: let me not be ashamed; for I have hoped in you.
Őrizd meg lelkemet és szabadíts meg engem; ne szégyenüljek meg, hogy benned bíztam.
21 The harmless and upright joined themselves to me: for I waited for you, O Lord.
Ártatlanság és becsület védelmezzenek meg engem, mert téged várlak.
22 Deliver Israel, O God, out of all his afflictions.
Mentsd ki, Isten, Izráelt minden bajából.