< Psalms 25 >

1 A Psalm of David. To you, O Lord, have I lifted up my soul.
YYAJAGO, O Jeova, nae jujatsa y antijo.
2 O my God, I have trusted in you: let me not be confounded, neither let mine enemies laugh me to scorn.
O Yuusso, iyajago nae juangocoyo: chamo yo munamamamajlao; chamo pumopolo y enimigujo na ugana gui jilojo.
3 For none of them that wait on you shall in any wise be ashamed: let them be ashamed that transgress without cause.
Magajet, na todo y mumananggajao ti ufanmamajlao: sija ufanmamajlao ni y chumogüe dinague sin jafa.
4 Show me your ways, O Lord; and teach me your paths.
Y chalanmo, O Jeova, fanueyo; fanagüe yo, ni y chalanmo.
5 Lead me in your truth, and teach me: for you are God my Saviour: and I have waited on you all the day.
Osgaejonyo gui minagajetmo ya unfanagüeyo; sa jago y Yuus ni y satbasionjo: iyajago nae jufannangga todotdia.
6 Remember your compassions, O Lord, and your mercies, for they are from everlasting.
Jaso, O Jeova, y mauleg na minaasemo; yan y mauleg na güinaeyamo, sa sija guinin apmam na tiempo.
7 Remember not the sins of my youth, nor [my sins] of ignorance: remember me according to your mercy, for your goodness' sake, O Lord.
Chamo jumajaso y isao y pinatgonjo, ni y quinebrantaco ni y tinago: segun y güinaeyamo jasoyo, pot y minauleg y naanmo, O Jeova.
8 Good and upright is the Lord: therefore will he instruct sinners in [the] way.
Mauleg yan tunas si Jeova: pot enao na jafanagüe y maniisao ni y chalan.
9 The meek will he guide in judgement: the meek will he teach his ways.
Y manmanso ufanfinanagüe gui juisio: yan y manmanso ufanguinia gui chalan.
10 All the ways of the Lord are mercy and truth to them that seek his covenant and his testimonies.
Todo y chalan Jeova güinaeya yan minagajet ni y ayo y umadadaje y tratuña yan y testimoniuña.
11 For your name's sake, O Lord, do you also be merciful to my sin; for it is great.
Pot y naanmo, O Jeova, asie y isaojo sa gosdangculo.
12 Who is the man that fears the Lord? he shall instruct him in the way which he has chosen.
Jaye ayo na taotao y maañao as Jeova? güiya ufinanagüe ni y chalan mano y inayegña.
13 His soul shall dwell in prosperity; and his seed shall inherit the earth.
Y antiña usaga gui mauleg: ya y semiyaña uereda y tano.
14 The Lord is the strength of them that fear him; and his covenant is to manifest [truth] to them.
Y secreton Jeova gaegue guiya sija y mumaañaogüe güe; ya güiya ufanagüe sija ni y tratuña.
15 Mine eyes are continually to the Lord; for he shall draw my feet out of the snare.
Y atadogjo siempre juatan si Jeova; sa güiya ujala y adengjo juyong gui laso.
16 Look upon me, and have mercy upon me; for I am an only child and poor.
Atanyo, ya gaease ni guajo: sa guajo taeconsueloyo yan piniteyo.
17 The afflictions of my heart have been multiplied; deliver me from my distresses.
Y chinatsagan y corasonjo lumalamegae: najuyongyo gui pinitijo.
18 Look upon mine affliction and my trouble; and forgive all my sins.
Atan y trinesteco yan y pinitijo; ya unasie todo y isaojo.
19 Look upon mine enemies; for they have been multiplied; and they have hated me with unjust hatred.
Atan y enimigujo, sa sija manmegae, ya sija chumatliiyo ni y fejman na chinatlie.
20 Keep my soul, and deliver me: let me not be ashamed; for I have hoped in you.
Adaje y antijo ya nalibreyo: ya chajo mamamajlao, sa iyajago nae juangocoyo.
21 The harmless and upright joined themselves to me: for I waited for you, O Lord.
Y minauleg yan y tininas juadádajeyo: sa jago junanangga.
22 Deliver Israel, O God, out of all his afflictions.
Nalibre, O Yuus, y iya Israel gui todo y chinatsagaña.

< Psalms 25 >