< Psalms 24 >
1 A Psalm for David on the first day of the week. A Psalm for David on the first day of the week. The earth is the Lord's and the fullness thereof; the world, and all that dwell in it.
Psaume de David. A Yahweh est la terre et ce qu’elle renferme, le monde et tous ceux qui l’habitent.
2 He has founded it upon the seas, and prepared it upon the rivers.
Car c’est lui qui l’a fondée sur les mers, qui l’a affermie sur les fleuves.
3 Who shall go up to the mountain of the Lord, and who shall stand in his holy place?
Qui montera à la montagne de Yahweh? qui se tiendra dans son lieu saint? —
4 He that is innocent in his hands and pure in his heart; who has not lifted up his soul to vanity, nor sworn deceitfully to his neighbour.
Celui qui a les mains innocentes et le cœur pur; celui qui ne livre pas son âme au mensonge, et qui ne jure pas pour tromper.
5 He shall receive a blessing from the Lord, and mercy from God his Saviour.
Il obtiendra la bénédiction de Yahweh, la justice du Dieu de son salut.
6 This is the generation of them that seek him, that seek the face of the God of Jacob. (Pause)
Telle est la race de ceux qui le cherchent, de ceux qui cherchent la face du Dieu de Jacob. — Séla.
7 Lift up your gates, you princes, and be you lifted up, you everlasting doors; and the king of glory shall come in.
Portes, élevez vos linteaux; élevez-vous, portes antiques: que le Roi de gloire fasse son entrée! —
8 Who is this king of Glory? the Lord strong and mighty, the Lord mighty in battle.
Quel est ce Roi de gloire? — Yahweh fort et puissant, Yahweh puissant dans les combats.
9 Lift up your gates, you princes; and be you lift up, you everlasting doors; and the king of glory shall come in.
Portes, élevez vos linteaux; élevez-vous, portes antiques: que le Roi de gloire fasse son entrée! —
10 Who is this king of glory? The Lord of hosts, he is this king of glory.
Quel est ce Roi de gloire? — Yahweh des armées, voilà le Roi de gloire! — Séla.