< Psalms 21 >
1 For the end, a Psalm of David. O Lord, the king shall rejoice in your strength; and in your salvation he shall greatly exult.
Til sangmesteren; en salme av David. Herre! Kongen gleder sig over din makt, og hvor høit han fryder sig ved din frelse!
2 You have granted him the desire of his soul, and have not withheld from him the request of his lips. (Pause)
Hvad hans hjerte ønsket, har du gitt ham, og hvad hans leber bad om, har du ikke nektet ham. (Sela)
3 For you have prevented him with blessings of goodness: you has set upon his head a crown of precious stone.
For du kom ham i møte med velsignelse og lykke, du satte en krone av gull på hans hode.
4 He asked life of you, and you gave him length of days for ever and ever.
Han bad dig om liv; du gav ham det, et langt liv evindelig og alltid.
5 His glory is great in your salvation: you will crown him with glory and majesty.
Stor er hans ære ved din frelse; høihet og herlighet legger du på ham.
6 For you will give him a blessing for ever and ever: you will gladden him with joy with your countenance.
For du setter ham til velsignelse evindelig, du fryder ham med glede for ditt åsyn.
7 For the king trusts in the Lord, and through the mercy of the Highest he shall not be moved.
For kongen setter sin lit til Herren, og ved den Høiestes miskunnhet skal han ikke rokkes.
8 Let your hand be found by all your enemies: let your right hand find all that hate you.
Din hånd skal finne alle dine fiender, din høire hånd skal finne dine avindsmenn.
9 You shall make them as a fiery oven at the time of your presence: the Lord shall trouble them in his anger, and fire shall devour them.
Du skal gjøre dem som en ildovn når du viser ditt åsyn; Herren skal opsluke dem i sin vrede, og ild skal fortære dem.
10 You shall destroy their fruit from the earth, and their seed from [amongst] the sons of men.
Deres frukt skal du utslette av jorden, og deres avkom blandt menneskenes barn.
11 For they intended evils against you; they imagined a device which they shall by no means be able to perform.
For de har grundet på ondt mot dig, de har uttenkt onde råd; de skal ikke makte noget.
12 For you shall make them [turn their] back in your latter end, you will prepare their face.
For du skal få dem til å vende ryggen; med dine buestrenger sikter du mot deres åsyn.
13 Be you exalted, O Lord, in your strength: we will sing and praise your mighty acts.
Reis dig, Herre, i din kraft! Vi vil lovsynge og prise ditt storverk.