< Psalms 21 >

1 For the end, a Psalm of David. O Lord, the king shall rejoice in your strength; and in your salvation he shall greatly exult.
Pou chèf sanba yo. Se yon sòm David. Wa a kontan, Seyè, dèske ou te ba li fòs kouraj. Wa a kontan nèt dèske ou fè l' genyen batay la.
2 You have granted him the desire of his soul, and have not withheld from him the request of his lips. (Pause)
Ou ba li tou sa l' te renmen. Ou pa t' refize l' sa l' te mande ou.
3 For you have prevented him with blessings of goodness: you has set upon his head a crown of precious stone.
Ou vin bò kote l' avèk anpil benediksyon, ou mete yon kouwòn fèt ak bon lò sou tèt li.
4 He asked life of you, and you gave him length of days for ever and ever.
Li mande ou lavi, ou ba li l'. Ou ba l' yon lavi ki long, yon lavi ki p'ap janm fini.
5 His glory is great in your salvation: you will crown him with glory and majesty.
Y'ap fè gwo lwanj pou li, paske ou ede l', ou fè yo respekte l', ou ba li bèl pozisyon,
6 For you will give him a blessing for ever and ever: you will gladden him with joy with your countenance.
Ou mete benediksyon ou sou li pou tout tan. Ou fè kè l' kontan paske ou la avè l'.
7 For the king trusts in the Lord, and through the mercy of the Highest he shall not be moved.
Wa a mete konfyans li nan Seyè a. Gremesi Bondye ki anwo nan syèl la, wa a la pou tout tan.
8 Let your hand be found by all your enemies: let your right hand find all that hate you.
Wa a ap mete men l' sou tout lènmi l' yo, l'ap mache pran tout moun ki pa vle wè l' yo.
9 You shall make them as a fiery oven at the time of your presence: the Lord shall trouble them in his anger, and fire shall devour them.
Lè w'a parèt, w'ap detwi yo tankou yon gwo boukan dife. Lè Seyè a ankòlè, se fini l'ap fini ak yo, dife ap boule yo nèt.
10 You shall destroy their fruit from the earth, and their seed from [amongst] the sons of men.
W'ap disparèt tout pitit yo sou latè, w'ap disparèt tout ras yo pami lèzòm.
11 For they intended evils against you; they imagined a device which they shall by no means be able to perform.
Y'ap fè move plan, y'ap fè konplo sou wa a, men sa p'ap mache pou yo.
12 For you shall make them [turn their] back in your latter end, you will prepare their face.
L'ap tire flèch li sou yo, l'ap fè yo kouri ale.
13 Be you exalted, O Lord, in your strength: we will sing and praise your mighty acts.
Seyè, leve non. Fè yo wè fòs ou! N'a chante, n'a fè lwanj pou jan ou gen pouvwa!

< Psalms 21 >