< Psalms 21 >
1 For the end, a Psalm of David. O Lord, the king shall rejoice in your strength; and in your salvation he shall greatly exult.
Au maître-chantre. — Psaume de David. O Éternel, le roi se réjouit de ta force. Quelle allégresse lui donne ta délivrance!
2 You have granted him the desire of his soul, and have not withheld from him the request of his lips. (Pause)
Tu as répondu au désir de son coeur, Et tu ne lui as pas refusé ce que ses lèvres avaient demandé. (Pause)
3 For you have prevented him with blessings of goodness: you has set upon his head a crown of precious stone.
Car tu l'as prévenu par des bienfaits excellents; Tu as mis sur sa tête une couronne d'or fin.
4 He asked life of you, and you gave him length of days for ever and ever.
Il te demandait la vie: tu la lui as accordée, Une vie dont les jours dureront à perpétuité, à jamais.
5 His glory is great in your salvation: you will crown him with glory and majesty.
Sa gloire est grande, grâce à ton secours victorieux; Tu le revêts de splendeur et de majesté.
6 For you will give him a blessing for ever and ever: you will gladden him with joy with your countenance.
Tu fais de lui l'objet de tes bénédictions pour toujours; Tu le combles de joie devant ta face.
7 For the king trusts in the Lord, and through the mercy of the Highest he shall not be moved.
Car le roi met sa confiance en l'Éternel, Et, par la bonté du Très-Haut, il ne chancellera point.
8 Let your hand be found by all your enemies: let your right hand find all that hate you.
Ta main atteindra tous tes ennemis; Ta main droite atteindra ceux qui te haïssent.
9 You shall make them as a fiery oven at the time of your presence: the Lord shall trouble them in his anger, and fire shall devour them.
Tu les consumeras comme dans une fournaise ardente, Aussitôt que tu te montreras. L'Éternel les engloutira dans sa colère, Et le feu les dévorera.
10 You shall destroy their fruit from the earth, and their seed from [amongst] the sons of men.
Tu feras disparaître de la terre leur postérité, Et leur race du milieu des fils des hommes.
11 For they intended evils against you; they imagined a device which they shall by no means be able to perform.
Ils ont projeté du mal contre toi; Ils ont formé de méchants desseins: ils ne pourront les exécuter;
12 For you shall make them [turn their] back in your latter end, you will prepare their face.
Car tu les mettras en fuite. Tu dirigeras ton arc contre eux.
13 Be you exalted, O Lord, in your strength: we will sing and praise your mighty acts.
Lève-toi, ô Éternel, dans ta force! Nous chanterons et nous célébrerons tes exploits.