< Psalms 2 >
1 Therefore did the heathen rage, and the nations imagine vain things?
Zašto se bune narodi, zašto puci ludosti snuju?
2 The kings of the earth stood up, and the rulers gathered themselves together, against the Lord, and against his Christ;
Ustaju kraljevi zemaljski, knezovi se rotÄe protiv Jahve i Pomazanika njegova:
3 [saying], Let us break through their bonds, and cast away their yoke from us.
“Skršimo okove njihove i jaram njihov zbacimo!”
4 He that dwells in the heavens shall laugh them to scorn, and the Lord shall mock them.
Smije se onaj što na nebu stoluje, Gospod im se podruguje.
5 Then shall he speak to them in his anger, and trouble them in his fury.
Tad im veli u svom gnjevu, žestinom ih on zbunjuje:
6 But I have been made king by him on Sion his holy mountain,
“TÓa ja kralja svog postavih nad Sionom, svojom svetom gorom.”
7 declaring the ordinance of the Lord: the Lord said to me, You are my Son, today have I begotten you.
Obznanjujem odluku Jahvinu: Gospodin mi reče: “Ti si sin moj, danas te rodih.
8 Ask of me, and I will give you the heathen [for] your inheritance, and the ends of the earth [for] your possession.
Zatraži samo, i dat ću ti puke u baštinu, i u posjed krajeve zemaljske.
9 You shall rule them with a rod of iron; you shall dash them in pieces as a potter's vessel.
Vladat ćeš njima palicom gvozdenÄom i razbit ih kao sud lončarski.”
10 Now therefore understand, you kings: be instructed, all you that judge the earth.
Opametite se sada, vi kraljevi, Urazumite se, suci zemaljski.
11 Serve the Lord with fear, and rejoice in him with trembling.
Služite Jahvi sa strahom, s trepetom se pokorite njemu,
12 Accept correction, lest at any time the Lord be angry, and you should perish from the righteous way: whenever his wrath shall be suddenly kindled, blessed are all they that trust in him.
da se ne razgnjevi te ne propadnete na putu, kad uskoro plane srdžba njegova. Blago svima koji se njemu utječu!