< Psalms 2 >
1 Therefore did the heathen rage, and the nations imagine vain things?
Nʼchifukwa chiyani anthu a mitundu ina akufuna kuchita chiwembu? Akonzekeranji zopanda pake anthu?
2 The kings of the earth stood up, and the rulers gathered themselves together, against the Lord, and against his Christ;
Mafumu a dziko lapansi akugwirizana nazo; ndipo olamulira asonkhana pamodzi kulimbana ndi Ambuye ndi wodzozedwa wakeyo.
3 [saying], Let us break through their bonds, and cast away their yoke from us.
Iwo akunena kuti, “Tiyeni timasule magoli awo ndipo titaye zingwe zawo.”
4 He that dwells in the heavens shall laugh them to scorn, and the Lord shall mock them.
Wokhala mmwamba akuseka; Ambuye akuwanyoza iwowo.
5 Then shall he speak to them in his anger, and trouble them in his fury.
Ndipo iye awadzudzula mu mkwiyo wake ndi kuwaopseza mu ukali wake, kunena kuti,
6 But I have been made king by him on Sion his holy mountain,
“Ine ndakhazikitsa mfumu yanga pa Ziyoni, phiri langa loyera.”
7 declaring the ordinance of the Lord: the Lord said to me, You are my Son, today have I begotten you.
Ine ndidzalengeza zimene Yehova walamula: Iye anati kwa Ine, “Iwe ndiwe mwana wanga; lero Ine ndakhala Atate ako.
8 Ask of me, and I will give you the heathen [for] your inheritance, and the ends of the earth [for] your possession.
Tandipempha, ndipo ndidzachititsa kuti mitundu ya anthu ikhale cholowa chako; malekezero a dziko lapansi kuti akhale chuma chako.
9 You shall rule them with a rod of iron; you shall dash them in pieces as a potter's vessel.
Iweyo udzawalamulira ndi ndodo yaufumu yachitsulo; udzawaphwanya zidutswazidutswa ngati zowumba zadothi.”
10 Now therefore understand, you kings: be instructed, all you that judge the earth.
Kotero, inu mafumu, chenjerani; chenjezedwani, inu olamulira a dziko lapansi.
11 Serve the Lord with fear, and rejoice in him with trembling.
Tumikirani Yehova mwa mantha ndi kukondwerera ulamuliro wake monjenjemera.
12 Accept correction, lest at any time the Lord be angry, and you should perish from the righteous way: whenever his wrath shall be suddenly kindled, blessed are all they that trust in him.
Mpsopsoneni mwanayo kuti angakwiye; kuti mungawonongedwe mʼnjira zanu, pakuti ukali wake utha kuuka mʼkanthawi kochepa. Odala ndi onse amene amathawira kwa Iye.