< Psalms 19 >
1 For the end, a Psalm of David. The heavens declare the glory of God; and the firmament proclaims the work of his hands.
Небеса казују славу Божју, и дела руку Његових гласи свод небески.
2 Day to day utters speech, and night to night proclaims knowledge.
Дан дану доказује, и ноћ ноћи јавља.
3 There are no speeches or words, in which their voices are not heard.
Нема језика, нити има говора, где се не би чуо глас њихов.
4 Their voice is gone out into all the earth, and their words to the ends of the world.
По свој земљи иде казивање њихово и речи њихове на крај васиљене. Сунцу је поставио стан на њима;
5 In the sun he has set his tabernacle; and he comes forth as a bridegroom out of his chamber: he will exult as a giant to run his course.
И оно излази као женик из ложнице своје, као јунак весело тече путем.
6 His going forth is from the extremity of heaven, and his circuit to the [other] end of heaven: and no one shall be hidden from his heat.
Излазак му је накрај неба, и ход му до краја његовог; и нико није сакривен од топлоте његове.
7 The law of the Lord is perfect, converting souls: the testimony of the Lord is faithful, instructing babes.
Закон је Господњи савршен, крепи душу; сведочанство је Господње верно, даје мудрост невештоме.
8 The ordinances of the Lord are right, rejoicing the heart: the commandment of the Lord is bright, enlightening the eyes.
Наредбе су Господње праведне, веселе срце. Заповест је Господња светла, просветљује очи.
9 The fear of the Lord is pure, enduring for ever and ever: the judgements of the Lord are true, [and] justified altogether.
Страх је Господњи чист, остаје довека. Судови су Његови истинити, праведни свиколики.
10 To be desired more than gold, and much precious stone: sweeter also than honey and the honey-comb.
Бољи су од злата и драгог камења, слађи од меда који тече из саћа.
11 For your servant keeps to them: in the keeping of them [there is] great reward.
И слугу Твог они су просветлили; ко их држи има велику плату.
12 Who will understand [his] transgressions? purge you me from my secret [sins].
Ко ће знати све своје погрешке? Очисти ме и од тајних;
13 And spare your servant [the attack] of strangers: if they do not gain the dominion over me, then shall I be blameless, and I shall be clear from great sin.
И од вољних сачувај слугу свог, да не овладају мноме. Тада ћу бити савршен и чист од великог преступа.
14 So shall the sayings of my mouth, and the meditation of my heart, be pleasing continually before you, O Lord my helper, and my redeemer.
Да су Му речи уста мојих угодне, и помисао срца мог пред Тобом, Господе, крепости моја и Избавитељу мој!