< Psalms 148 >
1 Alleluia, [a Psalm] of Aggaeus and Zacharias. Praise you the Lord from the heavens: praise him in the highest.
Monkamfo Awurade! Monkamfo Awurade mfi ɔsorosoro, monkamfo no wɔ ɔsoro sorɔnsorɔmmea.
2 Praise you him, all his angels: praise you him, all his hosts.
Nʼabɔfo nyinaa, monkamfo no, ne ɔsoro asafo nyinaa, monkamfo no.
3 Praise him, sun and moon; praise him, all you stars and light.
Owia ne ɔsram, monkamfo no, nsoromma a ɛhyerɛn nyinaa, monkamfo no.
4 Praise him, you heavens of heavens, and the water that is above the heavens.
Monkamfo no, ɔsoro mu soro ne mo nsu a mowɔ ɔsoro atifi.
5 Let them praise the name of the Lord: for he spoke, and they were made; he commanded, and they were created.
Momma wɔn nyinaa nkamfo Awurade din, efisɛ ɔno na ɔhyɛ ma wɔbɔɔ wɔn.
6 He has established them for ever, even for ever and ever: he has made an ordinance, and it shall not pass away.
Ɔde wɔn sisii hɔ afebɔɔ; na ɔmaa ɔhyɛ nsɛm bi a ɛrentwa mu da.
7 Praise the Lord from the earth, you serpents, and all deeps.
Monkamfo Awurade mfi asase so, mo po kɛse mu abɔde ne po bun nyinaa,
8 Fire, hail, snow, ice, stormy wind; the things that perform his word.
anyinam ne mparuwbo, sukyerɛmma ne omununkum, ahum a moyɛ nʼapɛde,
9 Mountains, and all hills; fruitful trees, and all cedars:
mo mmepɔw ne nkoko nyinaa, nnua a ɛsow aba ne sida nyinaa,
10 wild beasts, and all cattle; reptiles, and winged birds:
nwura mu mmoa ne anantwi, abɔde nketewa ne nnomaa a wotu,
11 kings of the earth, and all peoples; princes, and all judges of the earth:
asase ne amanaman nyinaa so ahemfo, mo mmapɔmma ne asase sodifo nyinaa,
12 young men and virgins, old men with youths:
mmerante ne mmabaa, mmasiriwa ne mmofra nso.
13 let them praise the name of the Lord: for his name only is exalted; his praise is above the earth and heaven,
Ma wɔnkamfo Awurade din, na ne din so sen din biara; nʼanuonyam korɔn wɔ asase ne ɔsoro so.
14 and he shall exalt the horn of his people, [there is] a hymn for all his saints, [even] of the children of Israel, a people who draw near to him.
Wapagyaw mmɛn bi ama ne nkurɔfo, nʼahotewfo nyinaa nkamfo; Israelfo, nnipa a wɔda ne koma so no nkamfo. Monkamfo Awurade.