< Psalms 148 >
1 Alleluia, [a Psalm] of Aggaeus and Zacharias. Praise you the Lord from the heavens: praise him in the highest.
Alleluya. Ye of heuenes, herie the Lord; herie ye hym in hiye thingis.
2 Praise you him, all his angels: praise you him, all his hosts.
Alle hise aungels, herie ye hym; alle hise vertues, herye ye hym.
3 Praise him, sun and moon; praise him, all you stars and light.
Sunne and moone, herie ye hym; alle sterris and liyt, herie ye hym.
4 Praise him, you heavens of heavens, and the water that is above the heavens.
Heuenes of heuenes, herie ye hym; and the watris that ben aboue heuenes,
5 Let them praise the name of the Lord: for he spoke, and they were made; he commanded, and they were created.
herie ye the name of the Lord.
6 He has established them for ever, even for ever and ever: he has made an ordinance, and it shall not pass away.
For he seide, and thingis weren maad; he comaundide, and thingis weren maad of nouyt. He ordeynede tho thingis in to the world, and in to the world of world; he settide a comaundement, and it schal not passe.
7 Praise the Lord from the earth, you serpents, and all deeps.
Ye of erthe, herie ye the Lord; dragouns, and alle depthis of watris.
8 Fire, hail, snow, ice, stormy wind; the things that perform his word.
Fier, hail, snow, iys, spiritis of tempestis; that don his word.
9 Mountains, and all hills; fruitful trees, and all cedars:
Mounteyns, and alle litle hillis; trees berynge fruyt, and alle cedris.
10 wild beasts, and all cattle; reptiles, and winged birds:
Wielde beestis, and alle tame beestis; serpentis, and fetherid briddis.
11 kings of the earth, and all peoples; princes, and all judges of the earth:
The kingis of erthe, and alle puplis; the princis, and alle iugis of erthe.
12 young men and virgins, old men with youths:
Yonge men, and virgyns, elde men with yongere, herie ye the name of the Lord;
13 let them praise the name of the Lord: for his name only is exalted; his praise is above the earth and heaven,
for the name of hym aloone is enhaunsid.
14 and he shall exalt the horn of his people, [there is] a hymn for all his saints, [even] of the children of Israel, a people who draw near to him.
His knouleching be on heuene and erthe; and he hath enhaunsid the horn of his puple. An ympne be to alle hise seyntis; to the children of Israel, to a puple neiyynge to hym.