< Psalms 147 >

1 Alleluia, [a Psalm] of Aggaeus and Zacharias. Praise you the Lord: for psalmody is a good thing; let praise be sweetly sung to our God.
Lobet den HERRN! denn unsern Gott loben, das ist ein köstlich Ding; solch Lob ist lieblich und schön.
2 The Lord builds up Jerusalem; and he will gather together the dispersed of Israel.
Der HERR baut Jerusalem und bringt zusammen die Verjagten Israels.
3 He heals the broken in heart, and binds up their wounds.
Er heilt, die zerbrochnes Herzens sind, und verbindet ihre Schmerzen.
4 He numbers the multitudes of stars; and calls them all by names.
Er zählt die Sterne und nennt sie alle mit Namen.
5 Great is our Lord, and great is his strength; and his understanding is infinite.
Der HERR ist groß und von großer Kraft; und ist unbegreiflich, wie er regiert.
6 The Lord lifts up the meek; but brings sinners down to the ground.
Der Herr richtet auf die Elenden und stößt die Gottlosen zu Boden.
7 Begin [the song] with thanksgiving to the Lord; sing praises on the harp to our God:
Singet umeinander dem HERRN mit Dank und lobet unsern Gott mit Harfen,
8 who covers the heaven with clouds, who prepares rain for the earth, who causes grass to spring up on the mountains, [[and green herb for the service of men; ]]
der den Himmel mit Wolken verdeckt und gibt Regen auf Erden; der Gras auf Bergen wachsen läßt;
9 and gives cattle their food, and to the young ravens that call upon him.
der dem Vieh sein Futter gibt, den jungen Raben, die ihn anrufen.
10 He will not take pleasure in the strength of a horse; neither is he well-pleased with the legs of a man.
Er hat nicht Lust an der Stärke des Rosses noch Gefallen an eines Mannes Schenkeln.
11 The Lord takes pleasure in them that fear him, and in all that hope in his mercy.
Der HERR hat Gefallen an denen, die ihn fürchten, die auf seine Güte hoffen.
12 Alleluia, a Psalm of Aggaeus and Zacharias. Praise the Lord, O Jerusalem; praise your God, O Sion.
Preise, Jerusalem, den HERRN; lobe Zion, deinen Gott!
13 For he has strengthened the bars of your gates; he has blessed your children within you.
Denn er macht fest die Riegel deiner Tore und segnet deine Kinder drinnen.
14 He makes your borders peaceful, and fills you with the flour of wheat.
Er schafft deinen Grenzen Frieden und sättigt dich mit dem besten Weizen.
15 He sends his oracle to the earth: his word will run swiftly.
Er sendet seine Rede auf Erden; sein Wort läuft schnell.
16 He gives snow like wool: he scatters the mist like ashes.
Er gibt Schnee wie Wolle, er streut Reif wie Asche.
17 Casting [forth] his ice like morsels: who shall stand before his cold?
Er wirft seine Schloßen wie Bissen; wer kann bleiben vor seinem Frost?
18 He shall send out his word, and melt them: he shall blow [with] his wind, and the waters shall flow.
Er spricht, so zerschmilzt es; er läßt seinen Wind wehen, so taut es auf.
19 He sends his word to Jacob, his ordinances and judgements to Israel.
Er zeigt Jakob sein Wort, Israel seine Sitten und Rechte.
20 He has not done so to any [other] nation; and he has not shown them his judgements.
So tut er keinen Heiden, noch läßt er sie wissen seine Rechte. Halleluja!

< Psalms 147 >