< Psalms 145 >

1 David's [Psalm of] praise. I will exalt you, my God, my king; and I will bless your name for ever and ever.
Medhiye: Dawut yazghan küy: — Men Séni medhiyilep ulughlaymen, Xudayim, i Padishah; Naminggha ebedil’ebedgiche teshekkür-medhiye qayturimen.
2 Every day will I bless you, and I will praise your name for ever and ever.
Herküni Sanga teshekkür-medhiye qayturimen, Naminggha ebedil’ebedgiche teshekkür-medhiye qayturimen!
3 The Lord is great, and greatly to be praised; and there is no end to his greatness.
Ulughdur Perwerdigar, zor medhiyilerge layiqtur! Uning ulughluqini sürüshtürüp bolghili bolmas;
4 Generation after generation shall praise your works, and tell of your power.
Bir dewr yéngi bir dewrge Séning qilghanliringni maxtaydu; Ular qudretlik qilghanliringni jakarlaydu;
5 And they shall speak of the glorious majesty of your holiness, and recount your wonders.
Men heywitingning shereplik julaliqini, We karamet möjiziliringni séghinip sözleymen;
6 And they shall speak of the power of your terrible [acts]; and recount your greatness.
: Shuning bilen ular qorqunchluq ishliringning qudritini bayan qilidu; Menmu ulugh emelliringni jakarlaymen!
7 They shall utter the memory of the abundance of your goodness, and shall exult in your righteousness.
Ular zor méhribanliqingni eslep, uni mubareklep tarqitidu, Heqqanliyliqing toghruluq yuqiri awazda küyleydu.
8 The Lord is compassionate, and merciful; long suffering, and abundant in mercy.
Perwerdigar méhir-shepqetlik hem rehimdildur; Asan ghezeplenmeydu, U zor méhir-muhebbetliktur;
9 The Lord is good to those that wait [on him]; and his compassions are over all his works.
Perwerdigar hemmige méhribandur; Uning rehimdilliqliri barche yaratqanlirining üstididur;
10 Let all your works, O Lord, give thanks to you; and let your saints bless you.
Séning barliq yasighanliring Séni medhiyileydu, i Perwerdigar, Séning mömin bendiliring Sanga teshekkür-medhiye qayturidu.
11 They shall speak of the glory of your kingdom, and talk of your dominion;
Ular padishahliqingning sheripidin xewer yetküzidu, Küch-qudritingni sözleydu;
12 to make known to the sons of men your power, and the glorious majesty of your kingdom.
Shundaq qilip insan balilirigha qudretlik ishliring, Padishahliqingning shereplik heywisi ayan qilinidu.
13 Your kingdom is an everlasting kingdom, and your dominion [endures] through all generations. The Lord is faithful in his words, and holy in all his works.
Séning padishahliqing ebediy padishahliqtur, Selteniting ewladtin-ewladqichidur.
14 The Lord supports all that are falling, and sets up all that are broken down.
Perwerdigar yiqilay dégenlerning hemmisini yöleydu, Égilip qalghanlarning hemmisini turghuzidu.
15 The eyes of all wait upon you; and you give [them] their food in due season.
Hemmeylenning közliri Sanga tikilip kütidu; Ulargha öz waqtida rizqini teqsim qilip bérisen;
16 You open your hands, and fill every living thing with pleasure.
Qolungni échishing bilenla, Barliq jan igilirining arzusini qandurisen.
17 The Lord is righteous in all his ways, and holy in all his works.
Perwerdigar barliq yollirida heqqaniydur, Yasighanlirining hemmisige muhebbetliktur.
18 The Lord is near to all that call upon him, to all that call upon him in truth.
Perwerdigar Özige nida qilghanlarning hemmisige yéqindur, Özige heqiqette nida qilghanlarning hemmisige yéqindur;
19 He will perform the desire of them that fear him: and he will hear their supplication, and save them.
U Özidin eyminidighanlarning arzusini emelge ashuridu; Ularning peryadini anglap ularni qutquzidu.
20 The Lord preserves all that love him: but all sinners he will utterly destroy.
Perwerdigar Özini söygenlerning hemmisidin xewer alidu; Rezillerning hemmisini yoqitidu.
21 My mouth shall speak the praise of the Lord: and let all flesh bless his holy name for ever and ever.
Aghzim Perwerdigarning medhiyisini éytidu; Barliq et igiliri ebedil’ebed uning muqeddes namigha teshekkür-medhiye qayturghay!

< Psalms 145 >