< Psalms 145 >

1 David's [Psalm of] praise. I will exalt you, my God, my king; and I will bless your name for ever and ever.
Cântico de Davi: Eu te exaltarei, meu Deus [e] Rei; e bendirei teu nome para todo o sempre.
2 Every day will I bless you, and I will praise your name for ever and ever.
Todo dia eu te bendirei, e louvarei teu nome para todo o sempre.
3 The Lord is great, and greatly to be praised; and there is no end to his greatness.
O SENHOR é grande e muito louvável; sua grandeza é incompreensível.
4 Generation after generation shall praise your works, and tell of your power.
Geração após geração louvará tuas obras, e anunciarão tuas proezas.
5 And they shall speak of the glorious majesty of your holiness, and recount your wonders.
Eu falarei da honra gloriosa de tua majestade, e de teus feitos maravilhosos.
6 And they shall speak of the power of your terrible [acts]; and recount your greatness.
E falarão do poder de teus assombrosos feitos; e eu contarei tua grandeza.
7 They shall utter the memory of the abundance of your goodness, and shall exult in your righteousness.
Declararão a lembrança de tua grande bondade; e anunciarão tua justiça alegremente.
8 The Lord is compassionate, and merciful; long suffering, and abundant in mercy.
Piedoso e misericordioso é o SENHOR; ele demora para se irar, e tem grande bondade.
9 The Lord is good to those that wait [on him]; and his compassions are over all his works.
O SENHOR é bom para com todos; e suas misericórdias [estão] sobre todas as obras que ele fez.
10 Let all your works, O Lord, give thanks to you; and let your saints bless you.
Todas as tuas obras louvarão a ti, SENHOR; e teus santos te bendirão.
11 They shall speak of the glory of your kingdom, and talk of your dominion;
Contarão a glória de teu reino, e falarão de teu poder.
12 to make known to the sons of men your power, and the glorious majesty of your kingdom.
Para anunciarem aos filhos dos homens suas proezas, e a honra gloriosa de seu reino.
13 Your kingdom is an everlasting kingdom, and your dominion [endures] through all generations. The Lord is faithful in his words, and holy in all his works.
Teu reino é um reino eterno, e teu domínio [dura] geração após geração.
14 The Lord supports all that are falling, and sets up all that are broken down.
O SENHOR segura todos os que caem, e levanta todos os abatidos.
15 The eyes of all wait upon you; and you give [them] their food in due season.
Os olhos de todos esperam por ti, e tu lhes dás seu alimento ao seu tempo.
16 You open your hands, and fill every living thing with pleasure.
Tu abres tua mão, e sacias o desejo de todo ser vivo.
17 The Lord is righteous in all his ways, and holy in all his works.
O SENHOR [é] justo em todos os seus caminhos, e bondoso em todas as suas obras.
18 The Lord is near to all that call upon him, to all that call upon him in truth.
O SENHOR está perto de todos os que o chamam; de todos os que clamam a ele sinceramente.
19 He will perform the desire of them that fear him: and he will hear their supplication, and save them.
Ele faz a vontade dos que o temem; e ouve o clamor deles, e os salva.
20 The Lord preserves all that love him: but all sinners he will utterly destroy.
O SENHOR protege a todos os que o amam; porém destrói a todos os perversos.
21 My mouth shall speak the praise of the Lord: and let all flesh bless his holy name for ever and ever.
Minha boca anunciará louvores ao SENHOR; e todo [ser feito de] carne louvará seu santo nome para todo o sempre.

< Psalms 145 >