< Psalms 145 >
1 David's [Psalm of] praise. I will exalt you, my God, my king; and I will bless your name for ever and ever.
ダビデの讃美のうた わがかみ王よわれ汝をあがめ 世かぎりなく聖名をほめまつらん
2 Every day will I bless you, and I will praise your name for ever and ever.
われ日ごとに汝をほめ世々かぎりなく聖名をはめたたへん
3 The Lord is great, and greatly to be praised; and there is no end to his greatness.
ヱホバは大にましませば最もほむべきかな その大なることは尋ねしることかたし
4 Generation after generation shall praise your works, and tell of your power.
この代はかの代にむかひてなんぢの事跡をほめたたへ なんぢの大能のはたらきを宣つたへん
5 And they shall speak of the glorious majesty of your holiness, and recount your wonders.
われ汝のほまれの榮光ある稜威となんぢの奇しきみわざとを深くおもはん
6 And they shall speak of the power of your terrible [acts]; and recount your greatness.
人はなんぢのおそるべき動作のいきほひをかたり 我はなんぢの大なることを宣つたへん
7 They shall utter the memory of the abundance of your goodness, and shall exult in your righteousness.
かれらはなんぢの大なる恵の跡をいひいで なんぢの義をほめうたはん
8 The Lord is compassionate, and merciful; long suffering, and abundant in mercy.
ヱホバは恵ふかく憐憫みち また怒りたまふことおそく憐憫おほいなり
9 The Lord is good to those that wait [on him]; and his compassions are over all his works.
ヱホバはよろづの者にめぐみあり そのふかき憐憫はみわざの上にあまねし
10 Let all your works, O Lord, give thanks to you; and let your saints bless you.
ヱホバよ汝のすべての事跡はなんぢに感謝し なんぢの聖徒はなんぢをほめん
11 They shall speak of the glory of your kingdom, and talk of your dominion;
かれらは御國のえいくわうをかたり汝のみちからを宣つたへて
12 to make known to the sons of men your power, and the glorious majesty of your kingdom.
その大能のはたらきとそのみくにの榮光あるみいづとを人の子輩にしらすべし
13 Your kingdom is an everlasting kingdom, and your dominion [endures] through all generations. The Lord is faithful in his words, and holy in all his works.
なんぢの國はとこしへの國なり なんぢの政治はよろづ代にたゆることなし
14 The Lord supports all that are falling, and sets up all that are broken down.
ヱホバはすべて倒れんとする者をささへ かがじものを直くたたしめたまふ
15 The eyes of all wait upon you; and you give [them] their food in due season.
よろづのものの目はなんぢを待 なんぢは時にしたがひてかれらに糧をあたへ給ふ
16 You open your hands, and fill every living thing with pleasure.
なんぢ手をひらきてもろもろの生るものの願望をあかしめたまふ
17 The Lord is righteous in all his ways, and holy in all his works.
ヱホバはそのすべての途にただしく そのすべての作爲にめぐみふかし
18 The Lord is near to all that call upon him, to all that call upon him in truth.
すべてヱホバをよぶもの 誠をもて之をよぶものに ヱホバは近くましますなり
19 He will perform the desire of them that fear him: and he will hear their supplication, and save them.
ヱホバは已をおそるるものの願望をみちたらしめ その号呼をききて之をすくひたまふ
20 The Lord preserves all that love him: but all sinners he will utterly destroy.
ヱホバはおのれを愛しむものをすべて守りたまへど 惡者をことごとく滅したまはん
21 My mouth shall speak the praise of the Lord: and let all flesh bless his holy name for ever and ever.
わが口はヱホバの頌美をかたり よろづの民は世々かぎりなくそのきよき名をほめまつるべし