< Psalms 145 >

1 David's [Psalm of] praise. I will exalt you, my God, my king; and I will bless your name for ever and ever.
[Salmo di] lode, di Davide O DIO mio, Re mio, io ti esalterò; E benedirò il tuo Nome in sempiterno.
2 Every day will I bless you, and I will praise your name for ever and ever.
Io ti benedirò tuttodì; E loderò il tuo Nome in sempiterno.
3 The Lord is great, and greatly to be praised; and there is no end to his greatness.
Il Signore [è] grande, e degno di somma lode; E la sua grandezza non può essere investigata.
4 Generation after generation shall praise your works, and tell of your power.
Un'età dopo l'altra predicherà le lodi delle tue opere; E gli uomini racconteranno le tue prodezze.
5 And they shall speak of the glorious majesty of your holiness, and recount your wonders.
Io ragionerò della magnificenza della gloria della tua maestà, E delle tue maraviglie.
6 And they shall speak of the power of your terrible [acts]; and recount your greatness.
E [gli uomini] diranno la potenza delle tue [opere] tremende; Ed io narrerò la tua grandezza.
7 They shall utter the memory of the abundance of your goodness, and shall exult in your righteousness.
Essi sgorgheranno la ricordanza della tua gran bontà, E canteranno con giubilo la tua giustizia.
8 The Lord is compassionate, and merciful; long suffering, and abundant in mercy.
Il Signore [è] grazioso, e pietoso; Lento all'ira, e di gran benignità.
9 The Lord is good to those that wait [on him]; and his compassions are over all his works.
Il Signore [è] buono inverso tutti; E le sue compassioni [son] sopra tutte le sue opere.
10 Let all your works, O Lord, give thanks to you; and let your saints bless you.
O Signore, tutte le tue opere ti celebreranno; E i tuoi santi ti benediranno:
11 They shall speak of the glory of your kingdom, and talk of your dominion;
Diranno la gloria del tuo regno; E narreranno la tua forza;
12 to make known to the sons of men your power, and the glorious majesty of your kingdom.
Per far note le tue prodezze, E la magnificenza della gloria del tuo regno a' figliuoli degli uomini.
13 Your kingdom is an everlasting kingdom, and your dominion [endures] through all generations. The Lord is faithful in his words, and holy in all his works.
Il tuo regno [è] un regno di tutti i secoli, E la tua signoria [è] per ogni età.
14 The Lord supports all that are falling, and sets up all that are broken down.
Il Signore sostiene tutti quelli che cadono, E rileva tutti quelli che dichinano.
15 The eyes of all wait upon you; and you give [them] their food in due season.
Gli occhi di tutti sperano in te; E tu dài loro il lor cibo al suo tempo.
16 You open your hands, and fill every living thing with pleasure.
Tu apri la tua mano, E sazii di benevolenza ogni vivente
17 The Lord is righteous in all his ways, and holy in all his works.
Il Signore [è] giusto in tutte le sue vie, E benigno in tutte le sue opere.
18 The Lord is near to all that call upon him, to all that call upon him in truth.
Il Signore [è] presso di tutti quelli che l'invocano, Di tutti quelli che l'invocano in verità.
19 He will perform the desire of them that fear him: and he will hear their supplication, and save them.
Egli adempie il desiderio di quelli che lo temono, E ode il lor grido, e li salva.
20 The Lord preserves all that love him: but all sinners he will utterly destroy.
Il Signore guarda tutti quelli che l'amano; E distruggerà tutti gli empi.
21 My mouth shall speak the praise of the Lord: and let all flesh bless his holy name for ever and ever.
La mia bocca narrerà la lode del Signore; E ogni carne benedirà il Nome della sua santità In sempiterno.

< Psalms 145 >