< Psalms 145 >

1 David's [Psalm of] praise. I will exalt you, my God, my king; and I will bless your name for ever and ever.
Dávid dicsérő éneke. Magasztallak téged, Istenem, királyom, és áldom nevedet örökkön örökké!
2 Every day will I bless you, and I will praise your name for ever and ever.
Minden napon áldalak téged, és dicsérem neved örökkön örökké!
3 The Lord is great, and greatly to be praised; and there is no end to his greatness.
Nagy az Úr és igen dicséretes, és az ő nagysága megfoghatatlan.
4 Generation after generation shall praise your works, and tell of your power.
Nemzedék nemzedéknek dícséri műveidet, s jelentgeti a te hatalmasságodat.
5 And they shall speak of the glorious majesty of your holiness, and recount your wonders.
A te méltóságod dicső fényéről, és csodálatos dolgaidról elmélkedem.
6 And they shall speak of the power of your terrible [acts]; and recount your greatness.
Rettenetes voltod hatalmát beszélik, és én a te nagyságos dolgaidat hirdetem.
7 They shall utter the memory of the abundance of your goodness, and shall exult in your righteousness.
A te nagy jóságod emlékeiről áradoznak, és a te igazságodnak örvendeznek.
8 The Lord is compassionate, and merciful; long suffering, and abundant in mercy.
Irgalmas és könyörületes az Úr, késedelmes a haragra és nagy kegyelmű.
9 The Lord is good to those that wait [on him]; and his compassions are over all his works.
Jó az Úr mindenki iránt, és könyörületes minden teremtményéhez.
10 Let all your works, O Lord, give thanks to you; and let your saints bless you.
Dicsér téged, Uram minden teremtményed és áldanak téged a te kegyeltjeid.
11 They shall speak of the glory of your kingdom, and talk of your dominion;
Országodnak dicsőségéről szólnak, és a te hatalmadat beszélik.
12 to make known to the sons of men your power, and the glorious majesty of your kingdom.
Hogy tudtul adják az ember fiainak az ő hatalmát, és az ő országának fényes dicsőségét.
13 Your kingdom is an everlasting kingdom, and your dominion [endures] through all generations. The Lord is faithful in his words, and holy in all his works.
A te országod örökre fennálló ország, és a te uralkodásod nemzedékről nemzedékre.
14 The Lord supports all that are falling, and sets up all that are broken down.
Az Úr megtámogat minden elesendőt, és felegyenesít minden meggörnyedtet.
15 The eyes of all wait upon you; and you give [them] their food in due season.
Mindenki szemei te reád vigyáznak, és te idejében megadod eledelöket.
16 You open your hands, and fill every living thing with pleasure.
Megnyitod a te kezedet, és megelégítesz minden élőt ingyen.
17 The Lord is righteous in all his ways, and holy in all his works.
Igaz az Úr minden ő útában, és minden dolgában kegyelmes.
18 The Lord is near to all that call upon him, to all that call upon him in truth.
Közel van az Úr minden őt hívóhoz; mindenkihez, a ki hűséggel hívja őt.
19 He will perform the desire of them that fear him: and he will hear their supplication, and save them.
Beteljesíti az őt félőknek kivánságát; kiáltásukat meghallgatja és megsegíti őket.
20 The Lord preserves all that love him: but all sinners he will utterly destroy.
Megőrzi az Úr mindazokat, a kik őt szeretik; de a gonoszokat mind megsemmisíti.
21 My mouth shall speak the praise of the Lord: and let all flesh bless his holy name for ever and ever.
Az Úr dicséretét beszélje ajkam, és az ő szent nevét áldja minden test örökkön örökké!

< Psalms 145 >