< Psalms 145 >
1 David's [Psalm of] praise. I will exalt you, my God, my king; and I will bless your name for ever and ever.
Dicsérő dal Dávidtól. Hadd magasztallak, Istenem, oh király, s hadd áldom nevedet mindörökké.
2 Every day will I bless you, and I will praise your name for ever and ever.
Mindennap hadd áldalak téged, s dicsérem nevedet mindörökké.
3 The Lord is great, and greatly to be praised; and there is no end to his greatness.
Nagy az Örökkévaló és dicséretes nagyon, és kikutathatatlan az ő nagysága.
4 Generation after generation shall praise your works, and tell of your power.
Nemzedék nemzedéknek dicsőíti műveidet és hatalmas tetteidet hirdetik.
5 And they shall speak of the glorious majesty of your holiness, and recount your wonders.
Fenséges dicsőséged díszén és csodatetteid dolgain hadd gondolkodom el.
6 And they shall speak of the power of your terrible [acts]; and recount your greatness.
S félelmes tetteid erejéről szóljanak, és nágyságodat hadd beszélem el.
7 They shall utter the memory of the abundance of your goodness, and shall exult in your righteousness.
Nagy jóságod hírét ömleszszék, és igazságodon ujjongjanak.
8 The Lord is compassionate, and merciful; long suffering, and abundant in mercy.
Kegyelmes és irgalmas az Örökkévaló, hosszantűrő és nagy szeretetű.
9 The Lord is good to those that wait [on him]; and his compassions are over all his works.
Jóságos az Örökkévaló mindenekhez, és irgalma rajta van mind az ő művein.
10 Let all your works, O Lord, give thanks to you; and let your saints bless you.
Magasztalnak téged, Örökkévaló, mind a műveid, és jámboraid áldanak téged.
11 They shall speak of the glory of your kingdom, and talk of your dominion;
Királyságod dicsőségéről szólnak, és hatalmadat elmondják,
12 to make known to the sons of men your power, and the glorious majesty of your kingdom.
hogy tudassák az ember fiaival hatalmas tetteit, és királysága díszének dicaőségét.
13 Your kingdom is an everlasting kingdom, and your dominion [endures] through all generations. The Lord is faithful in his words, and holy in all his works.
Királyságod minden időknek királysága, és uralmad minden nemzedékben meg nemzedékben.
14 The Lord supports all that are falling, and sets up all that are broken down.
Támogatja az Örökkévaló mind az elesőket, s fölegyenesíti mind a görnyedteket.
15 The eyes of all wait upon you; and you give [them] their food in due season.
Mindenek szemei hozzád reménykednek, s te megadod nekik eledelöket a maga idején.
16 You open your hands, and fill every living thing with pleasure.
Megnyitod kezedet és jóllakatsz minden élőt jóakarattal.
17 The Lord is righteous in all his ways, and holy in all his works.
Igazságos az Örökkévaló mind az útjain és kegyes mind az ő művei iránt.
18 The Lord is near to all that call upon him, to all that call upon him in truth.
Közel van az Örökkévaló mind a szólítóihoz, mindazokhoz, kik igazán szólítják.
19 He will perform the desire of them that fear him: and he will hear their supplication, and save them.
Tisztelőinek akaratát megteszi s fohászukat hallja és megsegíti őket.
20 The Lord preserves all that love him: but all sinners he will utterly destroy.
Megőrzi az Örökkévaló mindazokat, a kik őt szeretik, de mind a gonoszokat megsemmisíti.
21 My mouth shall speak the praise of the Lord: and let all flesh bless his holy name for ever and ever.
Az Örökkévaló dicséretét mondja el szájam, és áldja minden halandó szentséges nevét mindörökké!