< Psalms 145 >
1 David's [Psalm of] praise. I will exalt you, my God, my king; and I will bless your name for ever and ever.
Chvalitebná píseň Davidova. Vyvyšovati tě budu, Bože můj králi, a dobrořečiti jménu tvému na věky věků.
2 Every day will I bless you, and I will praise your name for ever and ever.
Na každý den dobrořečiti budu tobě, a chváliti jméno tvé na věky věků.
3 The Lord is great, and greatly to be praised; and there is no end to his greatness.
Hospodin veliký jest, a vší chvály hodný, a velikost jeho nemůž vystižena býti.
4 Generation after generation shall praise your works, and tell of your power.
Rodina rodině vychvalovati bude skutky tvé, a předivnou moc tvou zvěstovati.
5 And they shall speak of the glorious majesty of your holiness, and recount your wonders.
O slávě a kráse velebnosti tvé, i o věcech tvých předivných mluviti budu.
6 And they shall speak of the power of your terrible [acts]; and recount your greatness.
A moc přehrozných skutků tvých rozhlašovati budou; i já důstojnost tvou budu vypravovati.
7 They shall utter the memory of the abundance of your goodness, and shall exult in your righteousness.
Pamět mnohé dobroty tvé hlásati budou, a o spravedlnosti tvé zpívati, řkouce:
8 The Lord is compassionate, and merciful; long suffering, and abundant in mercy.
Milostivý a lítostivý jest Hospodin, dlouhoshovívající a velikého milosrdenství.
9 The Lord is good to those that wait [on him]; and his compassions are over all his works.
Dobrotivý Hospodin všechněm, a slitování jeho nade všecky skutky jeho.
10 Let all your works, O Lord, give thanks to you; and let your saints bless you.
Oslavujtež tebe, Hospodine, všickni skutkové tvoji, a svatí tvoji tobě dobrořečte.
11 They shall speak of the glory of your kingdom, and talk of your dominion;
Slávu království tvého ať vypravují, a o síle tvé mluví,
12 to make known to the sons of men your power, and the glorious majesty of your kingdom.
Aby v známost uvedli synům lidským moci jeho, a slávu i ozdobu království jeho.
13 Your kingdom is an everlasting kingdom, and your dominion [endures] through all generations. The Lord is faithful in his words, and holy in all his works.
Království tvé jest království všech věků, a panování tvé nad jedním každým pokolením.
14 The Lord supports all that are falling, and sets up all that are broken down.
Zdržujeť Hospodin všecky padající, a pozdvihuje všechněch sklíčených.
15 The eyes of all wait upon you; and you give [them] their food in due season.
Oči všechněch v tebe doufají, a ty dáváš jim pokrm jejich v čas příhodný.
16 You open your hands, and fill every living thing with pleasure.
Otvíráš ruku svou, a nasycuješ každý živočich podlé dobře líbezné vůle své.
17 The Lord is righteous in all his ways, and holy in all his works.
Spravedlivý jest Hospodin ve všech cestách svých, a milosrdný ve všech skutcích svých.
18 The Lord is near to all that call upon him, to all that call upon him in truth.
Blízký jest Hospodin všechněm, kteříž ho vzývají, všechněm, kteříž ho vzývají v pravdě.
19 He will perform the desire of them that fear him: and he will hear their supplication, and save them.
Vůli těch, kteříž se ho bojí, činí, a křik jejich slyší, a spomáhá jim.
20 The Lord preserves all that love him: but all sinners he will utterly destroy.
Ostříhá Hospodin všech, kdož jej milují, ale všecky bezbožné zatratí.
21 My mouth shall speak the praise of the Lord: and let all flesh bless his holy name for ever and ever.
Chválu Hospodinovu vypravovati budou ústa má, a dobrořečiti bude všeliké tělo jménu svatému jeho od věků až na věky.